소설에 더 가깝겠지만
두 나라다 전설로만 전해지고 명확하지 않은 역사를 가지고 있는데 공통점이 좀 보여서 말이죠.
조선朝鮮의 민족이 예족(여족)이고, 부여의 성씨가 "해"씨인건 정설이죠.
재밌는 점은 우리말 "여"의 만주발음은 "쥬"고, "해"의 한자어가 "조朝"라는 걸로 봐서는 "여"와 "해", "조"는 모두 같은 나라를 가리킨다고 볼 수 있습니다. 주제와는 조금 멀지만, "선鮮"의 만주발음은 "신"이고 신라, 진, 발해(대진)을 생각해보면 "해"와 "진", "신"도 모두 같은 뜻이겠죠.
어쨌든, 조선이라는 한자뜻이 "해가 빛남" 또는 "빛나는 해"고 그러면 "해"의 훈차라고 생각할 수 있을 것 같은데요.
"해"는 조선시대에 "
"로 적혀있는데, 이렇게 보면, "
"라는 발음을 한반도는 음차로 "해
解"로 적고, 훈차로 "조朝"로 적고(또는 조의 음차로 여餘"로 적고), 중국으로 가서는 "하
夏"가 되지 않았을까요?
아마도
""는 명확한 "해" 발음보다는 "하이"를 빠르게 발음하는 것에 가까웠을 수 있고, 그걸 중국어로 쓰면 "하"로 쓰거나 "이夷"로 쓰지 않았을까 싶습니다.
즉, 하나라 우왕이 단군왕검이며, 걸왕이 바로 단군치우고, 탕왕이 헌원이 아니었을까요?
그리고 이후 서쪽으로 간 ""는 호胡
(이후 멸칭으로 흉匈)로 변해서 중국왕가를 꾸준히 괴롭히고, 동쪽으로 간 "조朝"족은 여(부여)를 만든거죠.
어쩌면 요동에 있던 "연"나라도 이 "여"의 옛발음 자처한 것일지도 모릅니다.
이후 진시황이 모든 서적을 불태우고, 사마천이 역사 짜집기를 하면서,
요동과 요서에 걸쳐서 넓게 존재하던 조선을 중국 영토 안으로 끌어들이고 자기네들 역사처럼 하나라로 만들어서,
기존역사를 다 쓸어버리고 전설로 격하 시킨 건 아닐까 생각해봅니다.