물론 1~10만 봐도 한국어발음과 얼추 비슷한 것고 있고 아닌 것도 있지만
30-쌈씹, 70-쨋씹, 80-뺏씹, 90-까오씹... 첨 태국에 갔을때 태국어를 전혀 모르는 상태에서도
편의점이나 시장에서 또는 저렴한 교통수단 등을 이용할때 비교적 단위가 낮은 숫자표현은
대충 귀에 들려왔던 것이 신기했습니다~~~
또한 중국어에서도 홍콩-마카오-심천 등의 남부에서 구사하는 광동어를 들어보면
적어도 한자어 발음의 상당수는 북경어와 비교해서 상대적으로 한국어 한자어 발음과
유사한 어휘들도 상당합니다.
북경어 등의 중국북부지역 언어들은 지속적인 북방민족 언어들의 유입으로 인해
한나라 등의 고대시기와 비교하면 한자어 발음들이 큰 변화를 겪어온데 반해
중국남부와 한반도는 상대적으로 한자어 발음의 변화폭이 적어
중국북부지역보다는 오히려 고대 한자어 발음에 상대적으로 가깝다는 추론이 가능합니다.