커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 19-09-17 11:31
일본인의 한글에 대한 궁금증.JPG
 글쓴이 : 배리
조회 : 3,425  


한글궁.png



한글에 대한 질문이 있습니다.

한국의 '한글 세대'가 한자를 거의 읽지 못해 그 폐해가 심각했고, 그로 인해 지금 한자교육이
부활하고 있다고 알고 있습니다.

한글은 일본의 가나 문자와 같은 표음 문자라서 그냥 소리만 나열한 것입니다. 그래서 문장을
읽고 이해하는데 정말 고생하는 것 같습니다.

더구나 한국어는 일본어 처럼 한자가 차용된 단어가 많습니다.

그래서 동음이의어(예를 들어 일본어에서 상점, 초점, 승천은 모두 같은 발음)의 경우에는 그 
뜻을 몰라 주위의 문장을 통해 유추를 할수 밖에 없습니다.

이런 일이 충분히 일어날 수 있다고 생각합니다.

특히 북한의 '노동신문'은 한글로만 작성되기 때문에, 과연 그걸 읽고 이해할 수 있는 인민이
얼마나 있을지 궁금합니다.

분만 아니라 한국인들도 문장의 의미을 이해하는데 어려움을 겪고 있는 실정이 아닐까요?

한글을 잘 아는분이 있다면 알려주십시요.

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
.




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
황룡 19-09-17 11:31
   
뭔 개소리여 ㅋㅋㅋㅋ
영미이 19-09-17 11:33
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
FK리스 19-09-17 11:34
   
이상, 띄어쓰기가 없는 언어의 주저리주저리였습니다
달빛총사장 19-09-17 11:35
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가새이닫컴 19-09-17 11:35
   
날조세뇌에 우동면뇌가 되어부렀구마이ㅋ
지나가는이 19-09-17 11:37
   
한자어랑 한자의 차이를 모르는 사람이네
소유자™ 19-09-17 11:37
   
얘 모래니?
ficialmist 19-09-17 11:38
   
현대에 와서 한자가 전혀 필요 없어진 이유가
한자는 글자 하나가 의미를 가진 표어문자이고,
이를 차용한 한글 단어가 많지만
한글 자체도 표어 문자가 될수 있음을 저 일본인은 전혀 이해 하지 못하고 있음

즉 우리가 "감소" 라는 단어를 썼을때 덜 감자에 적을 소를 한자로 의역하여 이해하는듯 하지만
이제는 감이나 소 글자 그 자체로도 의미가 부여되고
한글로 "감" 이라면 어떤 의미인지 다 유추해냄

이제는 그 수준으로 한글화가 진행되서
한자는 전혀 필요가 없음.
     
늦바람 19-09-17 12:53
   
일제 36년의 잔재 일본어 지우기가 어느 정도 성공했으니
수백년 이어온 짱개 잔재도 하나하나 순 우리말로 바꿔 나가야 할 듯하네요.
북한처럼 억지로 만들지 말고 우리말이 있는 것 부터 빠꿔야...
Wombat 19-09-17 11:39
   
ㅁㅊ 베트남은 전체를 알파벳으로 바꿨는데
초승달 19-09-17 11:39
   
놀랍게도 예전에 가생이에 모 한자빠돌이가 저런 주장을 펼쳤었음
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

일본인 지인 말에 따르면 일본에서는 강의나 수업에서 모르는 한자 나오면
사전에서 후다닥  찾는다고 하쥬. ㅋㅋㅋ 사전 필수임 ㅋㅋㅋ 어려운 한자는
지들도 몰라서 그냥 히라가나로 씀. 쓰기 불편한 것도 그냥 히라가나로 씀.
근데 중요한건 그렇게치면 한자로는 잘 안쓰는 동음이의어도 많다는거 ㅋㅋㅋ

결론 뷰우웅신들
골드에그 19-09-17 11:39
   
천엽맛캔디 19-09-17 11:40
   
첫째로 한자교육 부활한 적 없고, 언제 어디서든 한자의 뜻을 살피고 쓸수 있는 노트북/스마트폰/휴대폰이 있고, 거의 항상 휴대하며 보급률도 쩔기 때문에 굳이 한자를 모른다고 할지라도 일상에서 어려움을 겪을 일이 '사실상 없고' 전문 한자용어가 필요한 직업군 용어는 어차피 외우고 다님.
둘째로 일상에서 쓰이는 말중에 동음이의어는 문맥만으로 구별할수 있는게 거의 대다수, 동음이의어가 있더라도 하나는 일상 생활에서 자주 쓰이고 나머진 전문용어 아니면 거의 안쓰이는 용어로 되있는게 많고, 전문용어 같은 경우 상기했듯 전공자나 관련자는 외우고 다니니까 상관없음.
결론, 한자 안쓰고 쓸데없는 한자어 다듬으면서 산지 몇년 되었지만, 일상생활에서 불편한거 없음.
덧 - 반대로 한자를 몰라서 자국말인데도 읽는 속도가 느리거나, 한자 약하다면서 아예 읽지 못하고 패스하는
일본인들 유튜브에 널렸음.
su수 19-09-17 11:40
   
앞 2줄만 읽었는데.. 그냥 개소리
왜구 것들 머리속은
그런거읍다 19-09-17 11:41
   
짱깨들이나 쓰는 시대에 뒤떨어진 상형문자 나부랭이를 누가 써. 멋진 한글 놔두고.
merong 19-09-17 11:43
   
많은 발음을 할 수 없는 일본어와 달리,
한국어 및 한글은 영어 수준으로 발음이 가능합니다.
한문을 굳이 쓰지 않아도, 의사소통 및 쓰고 읽는데 아무 문제가 없습니다.
탑앵글러 19-09-17 11:44
   
일본애들 20년전에도 무관심하거나 저렇게 생각하고 있었음....답이 이미 정해져 있어서 대화가 안됨 카타가나 히라가나 자체가 한자없이 표기가 불가능 하니 우기는 거
라크로스 19-09-17 11:49
   
방사능사리 탑재~ㅋ
khikhu 19-09-17 11:49
   
한자모르는 미국 사람들은 언어생활 자체가 불가능하겠네?
어찌 쩁들은 생각하는게 이리 찐따들이냐
갓잡이 19-09-17 11:52
   
독창성도 없는 베끼고 훔치는 민족이
한글에대해 논하다니 ㅋㅋ
니들 문자부터 연구해라 얼마나 쓰레기같고 불편한지
베지트키 19-09-17 11:53
   
sariel 19-09-17 11:55
   
쯧...
지해 19-09-17 11:59
   
卣 = "샴푸" 라고 유게에 있어요
     
뿔늑대 19-09-17 12:29
   
난 퐁퐁인줄 ㅎㄷㄷ
행복미소 19-09-17 12:10
   
어글성 글인줄 알았는데...
일본인이 쓴 내용이 황당해서 캡쳐해서 올린거였군요...ㅎㅎ;;
굳이 북한까지 들먹이면서 한글 까는걸 보니...
저 일본인이 불쌍할 정도네요.
운드르 19-09-17 12:10
   
여기서 써봤자 저 사람이 알 리 없지만 진지빨고 말하자면,
한국어에서는 동음이의어가 그리 많지 않고,
간혹 있는 경우도 대부분 문맥으로 어느 쪽인지 파악할 수 있기 때문에
굳이 한자를 쓸 이유까지는 없죠.
코코라마 19-09-17 12:14
   
한자교육부활한적 없는데 어디서 헛소리가 돌아다니냐.조선일보가 올린 쓰레기기사 읽은거 아님?
풀어헤치기 19-09-17 12:16
   
지들은 위대한 한글 짝퉁....'신대문자'가 있으면서...ㅋㅋㅋ

한글이 얼마나 부러웠으면
한글까지 열화카피를 만들어 지네들 것이라 우겼을까...

하관 19-09-17 12:25
   
저렇게 생각 할 수 있지...
저렇게 생각만 하고 뇌피셜하는 것보다.. 묻고 있다는 점에서 훌륭하다고 생각 합니다.
동음이어가 많이 있지만, 일본 만큼은 아니고,
사람들은 바보가 아니기 때문에 동음이어로 문제가 생길 만한 글은 피해서 쓸수 있다는 것을 알려주면 좋을거 같습니다.
보라빛하늘 19-09-17 12:27
   
저 등시들은 중국유학생들이 문자로 한글을 쓴다는 사실은 죽어도 모를거다.

중국 고대문자를 누가 공부하냐 요새,,,이미 예전에 한자는 사라져가고 있다 우리나라에서,,

그런 한자를 왜 공부하냐
로엔그램 19-09-17 12:58
   
그냥 한글로 된 책 아무거나 봐도 알수 있을듯 싶은데요.
그 많은 책을 이해를 못한다면 일본처럼 한자를 같이 썼겠죠.
허까까 19-09-17 13:06
   
이상 답정너의 넷우익이었습니다 ㅋㅋ
쿠비즈 19-09-17 13:22
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 동음이의어가 한글에만 있는것도 아니고 영어를 비롯하여 전세계 표음문자 모두에서 너무도 많은데 이딴 소리하는건 정말 무식한놈이네~^^