근대에 이르러 훈민정음을 한글이라고 부르게 되었고 굳이 둘의 차이를 들자면 훈민정음은 한글의 원형이라 보면 되겠지요.
이미 주시경과 국문학자도 훈민정음이란 한자식 표현은 필요없다고 결정한건데 훈민정음이란 표현을 부활시킬 필요는 없다고 봅니다.
그저 사료로서의 가치만 부여하면 되겠지요.
발음기호를 두더라도 엉뚱하게 훈민정음이라 이름붙일 필요는 없고 연계시킬만한 관련성도 찾기 어려운것 같습니다.
다른 싸이트에서 경험한건데 화교나 짱깨들이 한자교육을 강화하자느니 한글만 쓰면 아이들의 창의력이 떨어진다느니 하며 어떻게든 한국에 한자를 뿌리박아두려 하더군요.
그러나 과감히 한자를 버리면 저절로 그를 대체할 아름다운 우리말들이 생겨나고 퍼져갈겁니다.
지금 시대에는 더욱 쉬운일이지요.