커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 12-06-17 18:10
일본어 잘하시는분들
 글쓴이 : 개리롤롤롤
조회 : 511  





이게 무슨 뜻인가요. 혹시 욕이면 어떻게 해줘야 하죠


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
개리롤롤롤 12-06-17 18:10
   
저 웃는게 저를 비웃는거 같기도 하고.. 일본어를 모르니 모르겠네요
ながのいわ 12-06-17 18:14
   
오오! 스미카(거처)군요! 재미있어!
     
현금 12-06-17 18:16
   
나가노이와?ㅋ
yarn 12-06-17 18:18
   
오오..거처!!!살곳이구나!!!재밌다!!!
개리롤롤롤 12-06-17 18:24
   
저게 단데요;; 앞뒤 내용 없고 저게 전부임;
일단 절 욕하는게 아닌건가요.
     
ながのいわ 12-06-17 18:25
   
어떤 상황에서 나온건지 알아야하는댕

상황에 따라서 "너 오타쿠구나! ㅋㅋㅋ 재미있내 ㅋㅋ"

오타쿠가 (집) 라고 할수잇음
개리롤롤롤 12-06-17 18:26
   
아나 ㅡㅡ 오타쿠라니;; 오타쿠를 제일 혐오하는데 ..
목라근자 12-06-17 18:30
   
아아~아아아앙~~~이빠이 기모찌  이이데스요... 스끼스끼... 이꾸이꾸 이야다...야메떼 구다사이.... 빠가야로!!! 텐노헤이까 반자이!!
     
각시탈 12-06-17 18:32
   
ㅋㅋㅋㅋ
     
ながのいわ 12-06-17 18:54
   
이빠이(X)토테모(ㅇ)
러블리순규 12-06-17 19:01
   
저기 오타쿠라는 말이 어디서 나오나요??
레스폴 12-06-17 19:02
   
최근 2ch를 안봐서 이건 느낌인데

すみか는 한국인 얘기하는거 같네요
우리말의 습니까? 습니다를 2ch애들이 すみか혹은
すみだ로 종종 표현하는데 거기다 같은 발음 한자인
棲家를 갖다 붙여서 표현 한 듯

한국인 비하 표현 같습니다.
     
ながのいわ 12-06-17 19:08
   
헐 ;; 그럴수도있구나

오타쿠라고 바로말하기 뭐하니깐 다른표현으로 돌려서 말한지말았음
러블리순규 12-06-17 19:17
   
보통 2ch에서 쓰는 말이라면 구글 검색하면 아무리 못해도 몇 개는 검색되기 마련인데
전혀 없는걸 보면..棲家가 한국인 비하 표현은 아닌것 같아요
글구 보통 すみだ가 아니라 スムニダ처럼 카타가나로 표현하지요.
     
레스폴 12-06-17 19:23
   
ㅎㅎ 앞뒤에 오간 대화 내용을 보면 좀 더 정확하게
추측할 수 있을텐데요 ㅋ

すみだ는 예전에 본 기억이 나서 나름 추측 돌려 봤어요