커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 17-05-07 14:01
내가 네가 니가 너가
 글쓴이 : cordial
조회 : 400  

요즘보면 너가란 표현이 참 많이 늘어나는 듯요
거기까진 그러려니 하겠는데

내가와 네가를 구분없이 쓰는 행태는 못 참겠어요
나와 너 정도만 구분하면 간단한 것을
그걸 헤깔리나


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
Nitro 17-05-07 14:03
   
그걸 헷갈리는 사람이 있다고요?
     
탄돌이 17-05-07 14:03
   
의외로 많아요
탄돌이 17-05-07 14:03
   
"네가"는 왠지 사라지는 추세
     
Nitro 17-05-07 14:03
   
발음이 애매해서..
흑룡야구 17-05-07 14:04
   
'내'의 어원이 '나+ㅣ(중세 국어 주격조사)'이고 '네'의 어원이 '너+ㅣ'입니다.

참고로 '가'라는 주격조사는 근대국어에나 와서야 생겼습니다.

원래 주격 조사는 'ㅣ'와 '이' 뿐이었죠.
없습니다 17-05-07 14:10
   
복모음의 단모음화 과정에서 ㅐ와ㅔ의 발음이 통합된관계로 현재 한국인중에 ㅐ,ㅔ를 구분 할수있는 사람들은 50대이상의 서울토박이 밖에 안남았습니다. 그나마 그들도 구분가능하다는거지 실제 생활하는 발음을 녹음해 들어보면 전혀 구분안하고 마구 사용하고 있습니다.

그래서 글로쓰면 전혀 다른뜻인 내가와 네가를 대화로 들으면 구분할 수가 없습니다. 그래서 네가를 니가 혹은 너가로 발음하는거죠.
보통 니가로 주로 발음하니 2,30년후에는 니가가 표준어로될 확률이 큽니다.
     
Nitro 17-05-07 14:18
   
그렇게 흑인과의 대화에서 애로사항이 꽃피기 시작하고
          
유어마인 17-05-07 14:24
   
요즘은 흑인들도 한국사람이 말하는 니가가 너 또는 당신이란 뜻인지 다 압니다
머 이것도 한류라면 한류긴 하네 ㅋㅋㅋ
갤맨 17-05-07 14:24
   
니가 가라 하와이