커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 17-06-13 16:13
위안부란 말은 안썼으면 합니다.
 글쓴이 : 농가무테
조회 : 883  

위안부 한자뜻을 보면 말도 안되는 말입니다.
일본군 성피해자 등으로 바꿔 불러야 할것입니다. 물론 영어도.. UN에서도 그렇게 부르는 것 같던데..
피해자인 우리나라에서 오히려 위안부라 불리는 건 정말 어이상실입니다.
 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
kimsh




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
호태천황 17-06-13 16:23
   
동감
너드입니다 17-06-13 16:25
   
잠재적 위안부 성노예 피해자 사망자 포함 최대 60만명
닭근혜 정부의 강제위안부협상 금액 10억엔(한화 102억 정도)

102억/60만명
=20000원도 안되는 돈으로 강제적인 용서를 하라고 국가가 실행한
최악의 협상입니다.

일제 치하 위안부 성노예 피해자사망 이유는
xx, 증거 인멸을 위한 생매장, 보급부족으로 인한 식용 사용, 생화학무기 실험용 등
인간 이하의 취급을 받고 억울하게 돌아가신 그분들을
국가는 한 번 더 상처를 준겁니다.

참고로 짐승보다 못한 일제는
성적 능력 확대를 위해서 모든 치아를 뽑았다고 합니다.
그런 개색이들에게 우리는 단돈 2만원으로 협상을 해달라고 구걸한겁니다.
네발가락 17-06-13 16:54
   
용어에서부터 혼동의 여지가 다분이 잇죠

일제는 전쟁 동원을 위한 인력 조직으로 ‘어떤 목적을 위해 솔선해서 몸을 바치는 부대’라는 뜻의 ‘정신대’라는 용어를 사용했다. 정신대는 남녀 모두 그 대상이 되었는데, 농촌정신대·보도정신대·의료정신대·근로정신대 등이 있었다. 이 중에서 여성으로만 구성된 경우를 여성정신대라고 불렀다. 그런데 여성정신대의 일부가 일본군 위안소로 연행됨에 따라 정신대라는 말이 일본군 ‘위안부’를 지칭하는 용어로 굳어졌으나 정신대와 일본군 ‘위안부’는 같은 의미가 아니다.

과거에는 정신대를 종군위안부라 표현하기도 했다. 그러나 종군위안부라는 뜻에는 ‘종군기자’처럼 자발적으로 군을 따라갔다는 의미가 내포되어 있고, 나아가 일본 정부가 자신들의 책임을 회피하기 위한 정치적인 목적도 함께 숨겨져 있다. 따라서 기존에 종군위안부라는 용어를 사용하는 것은 부적절하다.

현재 한국 관계법령에서의 공식명칭은 일본군 ‘위안부’이다. 최근 유엔인권위원회에서는 위안부라는 용어 대신에 ‘일본군 성노예’라는 표현을 사용함으로써 일본군의 조직적이고도 강제적인 동원 사실을 더욱 명확히 드러내고 있다.

[네이버 지식백과] 일본군 ‘위안부’ [日本軍慰安婦] (한국민족문화대백과, 한국학중앙연구원)

"일본군 성노예 피해자" 라고 해야 올바른 명칭이지 싶네요
꼬꼬똥파리 17-06-13 16:54
   
밑에  제  글 제목인데  앞으로  말할 때나 글 쓸 때 이렇게 써야 겠네요
boomboom.. 17-06-13 17:34
   
그렇네요
동감합니다.
행복찾기 17-06-13 17:43
   
sexually enforced women..
힐러리가 사용한 말입니다..
강제성노예여성
     
아비요 17-06-13 18:15
   
강제가 들어가는게 맞는거 같네요. 군함도에도 강제노동이 들어가야 하는 것처럼..
     
애니비 17-06-13 18:30
   
강제 성 피착취자는 어렵고, 강제 성 피해자, 강제 성 피해여성이 낫지 않을지
팩트지만 옛날 진짜 노예에게도 노예는 기분좋은 단어는 아닐듯 한데
일단 여기서 성노예 붙임 원숭이들 물고 날고 뜁니다. 조련이 안됨. 다 아심둥...
힐러리도 슬레이브는 없네요
이리듐 17-06-13 19:24
   
성노예라는 표현자체가 갖는 거부감 때문에 혼용해서 쓰는걸로 압니다. 왜냐하면 성노예할머니라고 지칭하기가 힘드니까요.
넌몰라도되 17-06-13 19:26
   
일단 일본이 만든 "단어"이고
이 "단어"로 오래 쓰였으며

실제로 위안부할머니들이 얼굴들고 나오셨을 때
"성노예 할머니들"이라고 부르기가 쉽지 않은 점도 있어서 .....
Elpida 17-06-13 20:32
   
위안부는 창녀집단이 맞고 그래서 이말을 쉽게써선 안되는거고 정식명칭은 위안부강제동원피해자가 맞습니다. 듣기편하다고 다 줄여서 위안부할머니라고 줄이면 창녀할머니가 되는거임, 마치 문재인변호사가 강.간범변호한걸 줄이면 강.간범대통령 문재인이 되는 셈이예요. comfort women이 영어정식명칭이고 여기에는 전부 강제동원이라고 주장하기에는 무리가 있죠,팩트도 있구요, comfort women이 패전후 오사카에서, 한국전쟁이후 한국군부에서도 운영된점도 그런거임, 위안부가 아니라 성노예라고 바꾸면 성노예란 말 자체에 이미 모든사실이 드러나기때문에 부연설명이 필요없는 당사자대상을 지칭하는 말이 되는거고. 다시한번 말하지만 인신매매당해서 588에 끌려간 부녀자를 보고 588아줌마라고 부르는것과 다름없는 표현임.
그래서 굳이 성노예가 쓰기비참하여 위안부를 쓰고싶다면 위안부할머니가 아니라 위안부피해할머니라고 늘여 써주는게 바른말입니다.
     
Banff 17-06-14 00:17
   
첨언하자면, comfort women은 영어정식명칭이 아니라 그냥 위안부를 일본이 영어로 번역해준 단어입니다.  대부분의 미국인들은 무슨뜻인지 모르는 정체불명의 단어. 그래서 힐러리가 의미불명의 comfort women대신 누구나 아는 enforced sex slave라고 쓴것이죠.

https://japantoday.com/category/politics/clinton-says-comfort-women-should-be-referred-to-as-enforced-sex-slaves
Clinton says 'comfort women' should be referred to as 'enforced sex slaves'