일본 애들이 한글을 폄훼할 때 주구장창 지껄이는 소리가 바로 동음이의어 문제
그럼, 그 좋다는 한자에는 동음이의어가 없나요 ?
있어요
그것도 엄청나게 많습니다
그러나, 문제는 이게 아니죠 ? 한자는 소리 글자가 아니라 뜻 글자니까요
소리가 같다고 해도 한자 알파벳이 다르면 괜찮으니까요
한자의 문제는 다른 곳에 있습니다
한자도 동음이의어와 똑같은 문제점을 가지고 있어요
한자는 하나의 한자가 여러가지 뜻을 가지고 있기도 하고, 같은 한자인데 뜻에 따라 다르게 발음하기도 합니다
한글에는 같은 글자인데 뜻에 따라 다르게 발음해야 하는 경우 없습니다
한글은 뜻 글자가 아니라 소리 글자니까요
이런 이유로 한자 역시 단어 하나만으로는 뜻을 파악 할 수 없습니다
한글만의 문제가 아니에요
한글이나 한자 모두 문장 속에서 앞뒤 상황을 비추어 보아 뜻을 유추 확인 할 수 있는 겁니다