커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 14-03-13 23:21
일본어로 새는 '토리' 입니다. '도리'가 아닙니다.
 글쓴이 : 스토리
조회 : 503  

'도리'가 아닙니다.

일본어로 '도리'는 조류의 허파를 뜻합니다

とり[鳥] (tori)
[명사]새; 조류(鳥類).

どり (dori)
[명사][속어]조류(鳥類)의 허파

구분합시다... 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
나는 남자다.




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
스토리 14-03-13 23:24
   
뭐 어떤 단어 뒤에 합성 되면 '도리'가 되기도 하지만 보통 가운대에 넣지 않습니다.
     
눈꼽낀하마 14-03-13 23:41
   
엔다쿠(연탁) 현상이라고 단어 두 개가 합성되면 뒤에가 탁음화 되서 발음되는 것을 말합니다.
허각기동대 14-03-13 23:24
   
닭내장탕. 

말은 되는데 닭내장탕은 따로 있으니..
오감자튀어 14-03-13 23:26
   
도리도리 쓰리쓰리 도라리요~~
스트릭랜드 14-03-13 23:26
   
도리라는 발음은 탁음현상때문에 생김 대표적인게 고도리 5를 뜻하는 고가 탁점이 붙은 탁음이기때문에 뒤에 토

리에 영향을 줘서 고도리라고 발음

울나라사람 대부분이 고도리가 5마리 새니까 고는 5가고 새는 도리다 이렇게 생각하는데 원래 토리가 맞음
     
스토리 14-03-13 23:32
   
토리라는 단어 자체가  보통 가운대에 넣지 않습니다 합성되면 대부분 뒤쪽에 합성됩니다.
XX 새 이런식으로
스트릭랜드 14-03-13 23:27
   
대표적으로 울나라 사람들이 잘못쓰는 일본어가 바까야로를 빠가야로로 씀

빠가야로라고 쓰는애들이 바까야로임 ㅎㅎ
     
눈꼽낀하마 14-03-13 23:42
   
Bakayarou죠. '빠'라는 발음은 안 납니다.