커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 15-11-18 16:24
시리아 난민 중에 아이시스 지지자들
 글쓴이 : 리토토
조회 : 900  

섞여있는데 구별을 못한다네요.
이거 원 불안해서...
이러다 헬조선이 지하드 폭탄테러로 불바다 되는건 아닐지...

물론 그 때도 열심히 개독은 까야겠지요.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
心淸思達(심청사달)




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
민중기 15-11-18 16:28
   
? 시리아 난민이 왜 롯데물을 지지해요?

IS를 말한거면 이슬라믹스테이트의 줄임말입니다; 왠 아이시스;

IS나 IL이 붙는건 위치에 따라 다른거고요 따로 시리아를 신봉하는 시리아 난민이?..
     
리토토 15-11-18 16:30
   
죄송한데요 영어로 ISIS
아이시스 이렇게 발음 합니다.
          
coooolgu 15-11-18 16:32
   
음 그건 이상하네요

USA를 우사 라고발음한건 단 한번도들어본적 없거든요.
               
리토토 15-11-18 16:32
   
죄송합니다만 CNN 방송 올려드릴까요?
                    
리토토 15-11-18 16:34
   
https://youtu.be/j5FkZPMau1I

ISIS라고 쓰고 아이시스 라고 읽습니다.
                         
그런대로 15-11-18 16:58
   
ISIS(islamic state of irag and syria)
                    
coooolgu 15-11-18 16:35
   
최근에 그렇게 발음하기 시작했나보군요?

그런데 우리가 독일을 도이칠랜드라고 안하는데 꼭 영어권애들이 아이시스라고 한다고 굳이 따라할 필요는 없지 않나요?
          
민중기 15-11-18 16:33
   
죄송한데요 IS명칭은 지역에따라 바꿔부르는건데 지역 따라 다른 지부가 있고 다른 이슬람 사상을 믿나요?^^
이슬람 테러 단체를 말할꺼면 IS라고 해야지 시리아 난민이라고 시리아를 지지하는 이슬람테러리스트만 오나보죠?
               
리토토 15-11-18 16:37
   
https://youtu.be/j5FkZPMau1I

영어권에서는 ISIS가 거의 공식명칭이라고 봐야죠. CNN NBC FOX 대부분의 매체가 거의 통일되게 씁니다.
리토토 15-11-18 16:32
   
http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20151118130914790

한국인 부인 살해 유기한 이집트 무슬림 기사네요. 훈훈합니다. ㅠㅠ
nyamnyam 15-11-18 16:48
   
아이시스?
운동화 메이커인가 했네요
아이에스아이에스 말하시는거죠?
ISIL이 공식적으로 널리 쓰이는 명칭입니다.
     
리토토 15-11-18 16:53
   
https://youtu.be/j5FkZPMau1I

영어권 매체들은 ISIS로만 씁니다. 왜냐구요? 그건 저도 모릅니다.
미국의 대표적인 대중매체 CNN FOX NBC 에서 모두 그렇게 씁니다.
     
리토토 15-11-18 16:56
   
CNN national security analyst Peter Bergen believes ISIL is a more accurate translation of the group's name.

The 'L' stands for Levant which is a translation of "al-Sham" -- the word the group uses to refer to itself, Bergen said.

"But the Levant is a relatively obscure word in English -- in English, we refer to Syria. Of course, the Levant is larger than Syria," Bergen said.

CNN에서 왜 ISIL이라고 안하고 ISIS라고 하는지도 설명을 해놨네요.
리토토 15-11-18 17:03
   
ISIS

ISIS is an English translation of the acronym in Arabic for Al-Dawla Al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham, or the Islamic State in Iraq and al-Sham.

The organization has said its goal is to form an Islamic state, or caliphate, over the entire region, stretching from Turkey through Syria to Egypt and including the Palestinian territories, Jordan and Lebanon.

Some think ISIS flows better as a word in English. It also happens to be the name of one of a goddess of ancient Egypt.

CNN has been referring to the organization as ISIS, shorthand for the Islamic State in Iraq and Syria.

Arabic speakers say al-Sham can be translated to mean the Levant, Syria, greater Syria, and even Damascus.
리토토 15-11-18 17:04
   
현재 파리에서 또 총격전 벌어짐...
무시무시합니다.
이럴리가 15-11-18 19:27
   
물 메이커이름으로 순간착각함..ㅎㅎ