커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 14-04-16 22:59
방금 잠금된 번역 게시물에 대해서 몇 마디 하자면
 글쓴이 : 날개달고서
조회 : 575  

번역 당사자인데 몇가지만 말하자면...

해당 게시물을 작성하던 때에는 "상당수 구조 진행"
잠시 지나 전원 구조 완료란 속보가 전해지던 때였습니다.
대형 실종은 예상도 불가능했죠.

정당한 피드백은 쪽지나 비밀댓글로 달도록 가생이 운영방침도 있는데
그런 대화도 시도하지 않은채 (단 한건도 비밀댓글이나 쪽지를 받지 않았습니다.)
말이 안 통한다고 단정을 짓거나 일본인이라고 몰아 붙이고

댓글이 달린 게시물은 작성자 본인도 삭제할 수 없는데도
삭제 안 한다고 개념이 없니 쌍욕을 하시는 분들

유족을 배려하니 그런 것 전혀 없이
그냥 이걸 "떡밥"이라고 생각하고 "화풀이"로 싸움거려는
그냥 키보드 워리어 그 이상도 이하도 아니었네요.

정치적 음모론을 이야기하는 특정 정치 성향의 저열한 사람들.
오보를 내고, 보험금 운운하는 수준낮은 언론들
그들보다 더 한게 이걸로 싸움하고자 하는 전투적인 분들.
뭐가 다른지 모르겠네요.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
그린박스티 14-04-16 23:00
   
근데 번역했다고 욕하시는 분들은 뭐하는 분들인지 모르겠네요...

분명 씁쓸하고 그런 사고지만.....  번역 한분이 무슨 죄라고;;
     
날개달고서 14-04-16 23:02
   
저에겐 댓글 달린 번역물의 삭제 권한도 없는데 저한테 뭐라고 한다고 달라집니까.

기냥 분풀이로 싸움이 하고 싶었을 뿐이겠죠.
          
얼음인형 14-04-16 23:06
   
그러게 말입니다.

이미 번역 기자가 없으면 가생이닷컴은 존재할 수도 없다고 그리 말을 했는데도 왜 과하게 화를 내는 건지.. 그냥 이 안타까움과 화를 풀 대상을 찾고 있었던 게 아닌지 말입니다.

고생하셨습니다.
네이버나 다음같은 곳에서 번역된 글을 썼다면 분명 욕을 먹었겠지만 여긴 그런 공적인 사이트가 아닙니다.
호태천황 14-04-16 23:01
   
무슨 일인지는 모르나 오해 없었으면 하네요..
     
날개달고서 14-04-16 23:04
   
그분들은 자기만 똑똑한척하고 타인은 무식하고 개념도 없고 사건을 걱정도 안 하고
불순한 목적이 있었다고 몰아붙이지고 싸움하고 싶었던거 아니겠습니까.
싱끌레어 14-04-16 23:02
   
그냥 무시하세요.
건의를 해도 합당하게 하는 사람들에게만 답변해줘도 충분합니다.
다짜고짜 비난부터 하는 사람들은 그냥 화풀이 대상을 찾고 싶었던 것 뿐입니다.
상대 안하는 게 상책.
     
날개달고서 14-04-16 23:05
   
행동으로 상대 안 하고 무시하더래도 마음으로 신경쓰이는건 어쩔 수 없죠.
BlackFly13 14-04-16 23:03
   
고생 많으셧네요 저도 그글을 봤긴 봤습니다만...댓글쪽이 장난 아니더군요..그때까지만해도 이런 사건일줄은 상상도 못했죠..
얼음인형 14-04-16 23:03
   
모두 홈페이지 하단에 운영원칙 눌러서 읽어보시길 바랍니다.

지나치리만큼 번역 기자를 최우선으로 한다라고 이미 명시되어있습니다.
밑에 설명도 다 있고요. 임시 공지 이전에 번역된 글이였습니다.
더도말고 덜도말고 운영원칙 읽어보시고 말씀하십시다.
엠케이스 14-04-16 23:05
   
제 개인적인 사견이지만, 그런 번역도 분명히 필요하다고 봅니다.
진짜 사견입니다. 왜냐하면 일본놈들의 본성을 직시하고 대비하기 위함에도 필요하니깐요.


다만. 운영정책에 최소한의 유족에 대한 배려로써 번역글을 자제하자는게 운영진팀분들의
방침으로 세워진걸로 알고 있습니다. 운영방침이 그러하니 따라야 하지 않을까 하는게 맞고요
사고 번역글 자제는 일차적으로 유족에 대한 배려이겠지요..

저는 사실 두 입장 모두 이해가 되는게
일본인들도 제대로 알아야함에 있어서 번역자님의 수고도 감사하고 고맙습니다.
가생이 운영방침도 맞고 그렇게 해야 된다고 보구요 두입장 모두가 이해가 됩니다. 그러나
단순히 번역한다고 해서 욕먹을 만한 것은 아니나 운영진측과 번역자님 두입장은 모두 이해됩니다.
장담하건데 단순히 번역한다고 욕먹어야 한다면 일본인의 본성을 영원히 보기 싫은거죠.
충분이 예측가능한 내용임에도 이놈들은 상상을 초월해 왜곡하기에 이시키들을 제대로 알아야합니다.
     
날개달고서 14-04-16 23:10
   
적어도 그러한 운영 정책이나 방침은 제가 게시물을 쓸 때는 나오지 않았습니다.

차후에 나오더라손 치더라도 이미 게시물에 댓글이 달리면 전 게시물을 삭제할 수 없게 되어요.

가생이 시스템상으로.
          
엠케이스 14-04-16 23:14
   
그렇군요 이번 사고가 매우 중대한 사안이 사안이니만큼 내부에 아무런
의논없이  바로 삭제하진 않을거라고 생각됩니다.

저도 그 게시글 봤는데 상당히 오랫동안 게시글이 남아있었고 내부적인 회의를
거쳣을거라 추측하고 그리 믿고 싶네요..

다만 번역했다고 무작정 욕하는건 아니라고봅니다.
젠덴 14-04-16 23:05
   
저는 날개달고서님 번역게시물 제목보고.. 아 이건 보면 안되겠구나
싶어서 안봤습니다만(방숭이들 찢어죽이고 싶을것같아서..)

굳이 찾아들어가서 보고 그걸 심하게 욕하는 건 참.. 안타까울 따름이네요
마음에 상처되지 않으셨길 바랍니다
케니 14-04-16 23:06
   
번역하시느라 고생하셨는데 솔직히 2ch나 지나친 혐한 글은 안보고 싶어요..그런 글은 요즘엔 안보는데..제목만 봐도 스트레스가 쌓여서리....;;;
LaCroix 14-04-16 23:09
   
자물쇠를 채우건 게시물을 삭제하건 그건 운영자의 권한은 맞는데 최소한 잠금 이유라도 게시자에게 쪽지로 남기는게 사이트 운영함에 있어 예의 아닐까 합니다.
     
날개달고서 14-04-16 23:11
   
운영진에게 불만이 있는 것도 아닙니다. 그런 뜻으로 글을 쓴게 아니라.

저에게 번역 게시물 삭제 권한이 없는데도
게시물을 저보고 내려라면서
예의 없이 쌍욕을 쓰신 분들이 문제라고 생각해서 쓴 글입니다.
Sangria 14-04-16 23:10
   
오히려 번역글 삭제하라는 분들이 일본인 같아 보였어요. 자신의 나라에 대한 치부가 까발려지니 삭제 하라고 아우성 친 것 같아 보여요.
     
날개달고서 14-04-16 23:13
   
예의를 갖춰서 절차에 따라 한다면 뭐가 문제겠습니까.
그런거 깡그리 무시하고 욕설을 하는데. 참 답이 없더라구요.

그냥 자기와 생각과 의견이 다르면 적이라고 간주하고 대화 시도도 안 하고
개념을 밥 말아 먹었니, 쪽발이니, 좌빨이니 베충이니 몰아 붙이는게
요즘의 인터넷 문화가 아닌가 싶습니다.
user386 14-04-16 23:21
   
저 좀 전에 글 내리라고 했던 사람중 한 사람입니다.
번역자님... 님 말씀대로 글 쓴 시간을 보니 충분히 억울해 할 것이라 생각합니다.
 
그리고 님이 나쁜의도로 번역 했을거라 추호의 의심도 하지 않습니다. 좀 전에 글 내리라 한
사람들도 같은 생각일 겁니다 님도 실종자가 살아 있기를 간절히 바라는 대한민국 국민중의 한 사람일테니...

그러나 말입니다 살다보면 전혀 뜻하지 않은 일이 커져서 몹시 당황하게되는 일이 있더군요.
이번일이 그러한 케이스 같은데... 글을 올리실때만 해도 별일 아닌것 같았습니다 저도 그 보도를 봤구요.
하지만 지금은 아닙니다. TV를 보세요 이 시각에도 TV를 틀면 생사를 몰라 절규하다 실신하는
부모들이 나옵니다. 그런데 아까 쪽발이들 글에 웃음이 가득하고 심지어 잘됐다는 듯한 말도
나옵니다. 제가 글을 내리라고 한건 지금 이 상황에서 그런 글이 지금 이 게시판에 있는것이
도의적으로 옳으냐 하는것을 물었던 겁니다. 그게 고인들에 대한 예의는 아니겠지요.

또한 이 싸이트가 번역을 해서 가쉽거리를 즐기는 싸이트이고 번역자들이 수고한다는 것은
잘 알고 있기에 님 같은 번역자의 의지를 꺾으려는 의도로 글을 내리라 한 것은 절대로
아님을 알아 주시고... 오해 없었으면 합니다.
불스아이 14-04-16 23:22
   
전 오히려 더 알아야 한다고 보는 편인데