커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 14-01-28 03:19
일본어의 기원은???
 글쓴이 : 로봇태껸V
조회 : 2,635  

 
 
번역 게시물 어느 방숭이 왈
 
한국은 한자를 버리지 않으면 안 되었다.
한자를 버리지 않으면, 중국 고서에 있는 자신의 비참한 역사를 국민 대부분이 알테니까
한자를 버려야 조선어에 일본어기원이 대량으로 존재하는 것이 들통나니까 
-------------------------------------------------------------------------
 
한글을 찬양해라!!!

 
 
 
 
 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
배운 건 없어도 도리는 알고, 가진 건 없어도 신의는 지킨다.




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
신단수 14-01-28 03:38
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
유전학적으로, 한반도에서 열도로 인간이 이동되었으면 되었지, (열도에 한반도고유 유전자 30% 분포),
열도에서 한반도로 인간이 이동해 오진 않았지요, (한반도에 열도고유 유전자 0.3% 분포. 그나마 근대이후 ㅋ)

한국어와 일본어가 1900년대에 만들어진게 아닌 이상,
열도 언어는,
결국 한국어의 지방 방언에 불과합니다.
     
로봇태껸V 14-01-28 03:41
   
오르신 말씀입니다.

한국어의 사생아=일본어 개념정리 끝
          
뜨거워 14-01-28 03:47
   
조또맞때!!
               
로봇태껸V 14-01-28 04:00
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그건 반말 아닌가요? ㅋㅋㅋ
          
FK리스 14-01-28 04:34
   
오르신(x) 옳으신(0) ㅠㅠ
               
로봇태껸V 14-01-28 04:39
   
저도 모르게 소리 나는 데로 써 버렸네요.ㅋㅋㅋㅋ
민망해라 ㅋㅋ

제 다른 게시물 보시면 아시겠지만 이런 일 거의 없습니다.

좀 흥분해서  ㅋㅋㅋ
     
LikeThis 14-01-28 09:53
   
바른소리 고운소리
오늘지금 14-01-28 03:49
   
일본학자들이 모르는 게 아닙니다. 단지 그런 사실이 일반인에게 공유되지 않고 교육되지 않는 것입니다. 우스갯소리로 일본역사를 배우려고 대학에 입학하면 세 부류로 나뉜다고 합니다.

첫째, 그동안 배웠던 일본역사가 날조된 소설이라는 것을 알고 때려 치는 부류, 둘째, 일본역사와 문화가 한국을 빼고는 말할 수 없는 것을 알고 한국에 대해 새롭게 눈을 뜨는 부류, 셋째, 대일본제국이 절대 조센징의 절대적 영향력하에 있었을리 없다며 스스로 날조의 역사를 만들어 가는 부류. 일본인들이 가장 많이 접하는 부류가 세 번째 부류입니다.
     
로봇태껸V 14-01-28 03:57
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어딜 가도 진창이네요.

방숭이들이 유독 정신승리 하는 이유를 알겠습니다.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스토리 14-01-28 03:55
   
나는 항상 생각하고 있었음 왜냐면... 그 어느 나라에도 발음하고 뜻이 아주 흡사한 단어나 어휘가 있을수 없는데

우리나라하고 일본어에는 너무 비슷한 언어가 너무 많다는거죠...

그리고 우리나라 한글이 더 오래된 언어라는 점에서 항상 저는 의심하고 있었음

일본이 우리나라와 교류하면서 우리나라 언어를 참고하지 않았을까 하고 맨날 생각하고 있었음...

약속이라는 단어가 일본에서 야크소크이게 약속을 일본식발음으로 옴긴거일뿐... 뜻조차도 똒같죠.
     
로봇태껸V 14-01-28 04:04
   
그렇죠.

그런 식으로 비슷한 게 한둘이 아닌데,

너무 많아서 딱 예로 들려고 해도 떠오르지가 않을 정도죠.
     
가을기분 14-01-28 04:08
   
스토리//

'약속'이라는 단어는 중국에서 한국이나 일본으로 전파된것 아닌가요?

한자어로 구성된 많은 명사들은 한국이나 일본이나 중국의 단어들의 발음을
흉내내는 경우가 많았기에 발음이 비슷한 경우가 많은걸로 알고 있습니다만
          
berlae시러 14-01-28 05:17
   
약속같은 한자어를 연구하는게 아니고..
구르다' 눈이 부시다' 같은 고유어를 연구했다고 영상에 나오네요
               
가을기분 14-01-28 05:44
   
저의 댓글이 뭐에 대한 댓글인지 이해를 못하신건가요?

저의 위의 댓글은 '스토리'님이 말한 '약속'이라는 단어에 대해서 말한 것이지

위 영상에 대한 댓글이 아닙니다 '스토리'님의 댓글부터 읽어보세요

('스토리'님에 대한 댓글이기 때문에 저의 위에 댓글의 시작부분에
'스토리'님의 이름까지 명백하게 썼던 겁니다)
                    
디노 14-01-28 06:24
   
우리가 사용하는 한자어 가운데 일본이 만든 말이 많아요..
한자어라고 해서 다 중국에서 온 게 아닙니다. 일본은 많은 한자어를 만들어 사용했는데, 우리가 그걸 그대로 사용하는 경우가 대부분이에요
     
로마인 14-01-28 05:30
   
약속은 고유어가 아니라서 제외겠네요.
덕배 14-01-28 07:45
   
대륙한어? 어지간히 한국이랑 구분할려고 애쓰네유.
고대한국어라고 불러야지.
술담배여자 14-01-28 07:52
   
사람이 건너가고 문화가 건너갔으니 언어도건너가는건 당연한것
LikeThis 14-01-28 09:54
   
조선통신사 한번 오면, 하급 관리들에게라도 글 한자 내려 받으려고 굽신굽신 거렸던 애들임...
눈꼽낀하마 14-01-28 10:23
   
그런데 한국어에 일본식 한자어가 많은 건 사실이죠

근대에 만들어진 용어라든가 개념은 거진 일본 기원

더 심각한 건 일본어의 복합동사에서 가져온 어휘도 있습니다

取り消し 취소(取消)
引き受け 인수(引受)
差し押さえ 차압(差押)
     
ringbearer 14-01-28 13:47
   
그건 중국도 마찬가지입니다. 서구식 개념, 제도, 문물이 일본에 가장 들어갔으니 한자식 이름도 가장 먼저 만들었고 뒤늦게 받아들인 조선과 중국도 그 이름을 그대로 따다가 쓰게 된 거죠. 대표적인 단어가 '과학'입니다. 일본 애들이 'science'라는 단어에 대응되는 한자어를 가장 먼저 만들어 쓴거죠. 동양에는 '과학'이란 별도의 개념이 없었으니까요.
     
질질이 14-01-28 13:48
   
님아 그것은 법률 용어 잖아요;;
일본은 독일의 대륙법을 받아들이고 우리는 일제때 일본어로 번역된 한자를
받아들였으니 당연한 것이지요;;
대부분 법률용어들은 이런 식 입니다.
요즘 한글로 쉽게 풀이하는 과정이지만 일제시대 잔제 그 이상 이하로 안됩니다.
ringbearer 14-01-28 10:45
   
우리말은 모음의 종류와 받침이 풍부해서 소리나는대로 적어도 어느 정도 혼란을 막을 수 있지만 일본어의 경우에는 음절의 종류가 얼마 안되어서 소리대로 적으면 큰 혼란이 발생한다 하더군요. 그래서 적을 때에는 그 뜻이 분명하도록 반드시 한자로 적어야 했구요. 물론 우리말도 동음이의어의 경우에는 한자를 병기하는 게 좋다고 생각합니다. 신문에서는 그러고 있구요.