커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 14-10-20 10:50
한자는 가르칠 필요가 없다.
 글쓴이 : 꾸물꾸물
조회 : 936  

한자는 굳이 교과과정이 넣어서 교육할 필요까지는 없다고 생각됩니다.

한자문화권인것도 맞고, 한자가 쓰이는 곳도 많은 것은 분명 맞습니다만, 그것들이 한자자체로 쓰인다기보다

사실상 고착화된 의미를 가진 언어가 되었습니다. 예를 들어, 회사. 이거 한자로 쓰여있지 않다고해서 회사라고

말할 때 못 알아듣는 사람들이 있던가요? 축구, 야구, 배구, 농구. 한자로 쓰지 않는다고 모르던가요? 학교, 학원, 자동차등등~ 못 알아듣던가요?

한자어가 근원이건 뭐건 이해하고 활용하는데 아무런 문제가 없습니다. 이쪽으로 공부하고 배움을 활용할 생각이 있는 사람들에게만 가르치면 될 일입니다.

아시다시피 한글은 표'음'문자입니다. 그리고 한자는 표'의'문자이지요. 이 둘이 가지는 차이는 아주 명확합니다. 참고로, 한자가 미친듯이 많은 수를 자랑하는 것은 다 이 때문이지요. 반대로 알파벳이나 한글같이 표'음'문자들은 수가 적은 것 역시 이 때문이라 할 수 있지요. 

그리고 우리 말은 중심이 명사나, 단어 하나하나가 아니라 동사 내지는 맥락을 그 중심으로 합니다. 언어생활 자체가 한자와는 다르지요. 이것이 한자가 굳이 필요하지 않은 이유입니다. 한자가 아무짝에도 쓸모 없다
가 아니라, 쓸모가 '기초교육과정의 정규교과과정'에 넣을만큼 필요한게 아니다입니다. 지금 제가 쓴 저 말
도 조사(맞죠?)인 '의'를 빼면 모두 한자어입니다. 그런데, 저 말 이해 못하시는 분 계신가요? 안계시죠? 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
호로록




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
가생이만세 14-10-20 10:52
   
저는 농구가 한자인줄도 몰랐습니다...
힘이곧정의 14-10-20 10:54
   
동의합니다.
한자를 알아야 한자어로 된 우리 말의 뜻을 명확히 알 수 있다는 것은 정말 개소리입니다.

한자를 몰라도 한자어를 이해하는 것에는 아무런 장애가 없으며, 라틴어를 몰라도 영어로 된 전문용어를 이해하는 데에는 아무런 장애가 없습니다.
LikeThis 14-10-20 10:56
   
한국사람들이 한문을 몰라도 되는건,
영어권 사람들이 단어의 어원을 일일이 외우지 않는것과 같습니다.
우리도 영어를 배울때 영어 단어의 어원에 대해 알려고 하지 않습니다.
왜냐하면 그럴 필요 없기 때문이죠.
중용이형 14-10-20 10:59
   
이 말은 일리가 있음. 배우고자 하면 배우는 것이고 필수라고 생각은 안들기도 해요.

반면에 저는 지금은 거의 까먹었지만 대강 300자  정도는 알았던것 같은데 그게 한자를 거의 다 까먹어서 20여자나 알까 싶은 현재도 일상에서 알게 모르게 도움되지 않나 싶기도 하긴해요.

교과과정이라는건 이미 그 시기가 지난 저보단 앞으로 자라나는 아이들을 위한 것이니 위의 의견이 일리는 있지만 충분히 검토되어 봐야할것 같아요.

기존보다 적더라도 배우는게 나은가 싶기도 하고  학부모도 아닌데 솔직히 단언하기는 어렵네요.
공교육에서 빠지면 사교육으로 대체 할 수 밖에 없으니..
나나니 14-10-20 11:04
   
그렇죠.
동음 이의어가 아무리 여러개 된다 해도, 텍스트 상으로 충분히 의미구별이 되고(영어랑 비슷), 거기다 뛰어쓰기까지 있으니, 의미 구별이 더 확실해 지죠. (아버지가 방에/ 아버지 가방에). 그런데도 짱깨놈들(방숭이들 추가)은 의미구별 안된다고 ㄱ소리 ㅉㅉ해대죠. 영어는 당연시하면서.ㅋㅋ 솔직히 알파벳 하나하나도 아무런 의미도 없고, 그냥 음가만 가질뿐인데, 그와 유사한 한글에 대해서는 왠지 맹열폭들을 하죠.
     
중용이형 14-10-20 11:09
   
생각해보면 심지어 그러쵸. 글허쵸. 글헟효. 이렇게 막써도 어지간하면 알아보죱.

한자는 기본적으로 요론건 안되죠. 사투리도 제대로 표현도 안되고..그래서 갸들은 병음을 쓰니 어느정도 보완은 됐겠지요.

그리고 일본애들 사정은 조금 낫겠지만 요딴식으루다가 암케나 쓰는건 못할듯 ㅋ
카오카오 14-10-20 11:05
   
한자병용은 세대간 소득계층간에 정보 불균형을 초래할수 있기에 안하는게 좋습니다.
한자병용을 폐기한것 자체가 이런 정보 불균형과 이에 따른 교육비용의 상승때문이였죠..

예전에 60~70년대에 한자로 도배된 신문들로 한자를 모르는 교육수준이 낮은 저속득계층등은
신문도 못 읽었죠..

요 근래에 비슷한 사례를 보면 의료계나 법조계에서 찾아볼수 있는데
의사들이 처방전을 쓸때 지들만 알아볼수 있는 극악의 영자 필기체로 쓰는거나
판결문에 잘 쓰이지 않는 사실상 고어에 가까운 한자들을 병기해서
일반인들이 독해를 어렵게 하는등 전문분야에서 스스로를 보호하고 권위를 세우기 위해
진입장벽을 만드는데 악용되죠.. 

결론지어서 한자병용하면 쓸데없이 국가적인 지출도 많고 불편함..
     
카오카오 14-10-20 11:10
   
그리고

동음이의로 한자병용을 주장하는 주된 이유는
우리 문장에서 독해가 안되어서가 아니라
표음문자들의 대표적인 단점인 독해력,직관성이 떨어지기 때문입니다.

위에 작성자 님이 말했듯이 문맥이나 주어,조사등으로 뜻을 알수가 있다고 하는데
그런식으로 읽히는것 자체가 문제라는거..
텍스트는 어찌됐든 짧고 빨리 읽을수 있는게 더 좋은거긴 하거든요..
          
카인 14-10-20 17:05
   
한자가 말이 짧다고요?..글수만 작을뿐 음성적으로는 한글과 차이 없어요..무슨 독해가 어쩌고 저쩌고..글쓰는것도 한글이 더 빨라요....
개다래 14-10-20 11:19
   
그래도 천자문까지는 알아둬서 나쁘진 않아요.
언어의 재생산 즉 새로운 명제에 대한 적응성으로 보자면 표의문자가 표음문자보다 유리한건 사실입니다.  표의문자는 낱말그대로의 의미가 추가되지만 표음문자는 의미전달성에서 익숙해져야하는 기간이 존재하기에 전파력도 약간 떨어지지요.

지금처럼 한글위주로 흘러가되 한자를 버리진않는구도로 계속 나아갔으면 좋겟습니다
족발짱 14-10-20 11:24
   
한자가 불필요하다고 논하기전에 한글을 어떻게 하면 요즘 어린 학생들이 제대로 배우게 할까부터 걱정해야 되는 시기인듯...
난 모든 언어는 유아시절부터 많이 접할수록 좋다고 생각합니다.
요즘 애들 한글 쓰는거 가관임... 한자는 당연히 엄두도 못내고 한글보다 영어를 더 잘 쓰고 말하는 시대가 아닐까?

그리고 우리나라는 모국어 사랑이 약 한것 같아요. 부모들부터 한글은 잘하든 말든 영어 잘하면 신동이라고 치켜세워주기만 하고.. 교육시스탬도 영어 수학이 국어보다 중요하지요.
실로 한국에서는 맥도널드 일본식 표기법을 가지고 흉을 보지요. 사실 일본인도 그발음이 안 좋은거 다 압니다. 하지만 자기내들 방식으로 익숙한대로 말을 하는것에 있어서 자신이 있지요.. 일본에서는 수많은 외래어를 자기들 방식으로 표기하고 읽습니다. 그게 창피한게 아닌거죠. 한국의 인식과 엄청난 차이가 있어요. 한글이 엄청나게 훌륭한 언어임에도 우리는 아끼고 가꾸고 사랑하지 못하는 것 같아요. 중국도 마찬가지입니다. 비슷한 발음으로 전혀 다른뜻의 한문으로 표기하지요.
우리나라만 한글로 써놓은곳 찾기 힘들더라고요.. 가끔 있긴 하지만.
나의존슨 14-10-20 11:25
   
한자병기가 굳이 필요하지 않다고 생각하는 사람입니다.

다만, 순수 우리말표현을 복원하여 대체하거나 우리말 표현을 만들어 적용하려는 노력은 필요하지않나 싶습니다.

예를 들어 '써클'을 '동아리'로 바꾸고 '봉사원'을 '도우미'로 바꾼것 처럼 말이죠.
엄빠주의 14-10-20 23:13
   
병기는 필요 없어도 동음이의어 구별을 위해서라도 기본적인 한자는 알아두는 편이 좋죠. 문맥상 구별에도 한계가 있습니다.
LIBERTY 14-10-20 23:32
   
아주 쉬운 예만 드신건 아닌지 모르겠습니다.

실제로 성인들 중에서도 적록색맹이 무슨색과 무슨색을 구별 못 하는건지 모르는 사람도 의외로 많습니다.

역학, 역학관계 등에서 역이 힘력자를 쓰는줄 모르는 사람도 아주 많구요. 구체적 이해와 추상적 이해의 차이라고 보면 될 것 입니다.

한자 교육 폐지의 또 다른 부작용으로는 무난하다를 문안하다로 표기하는 등 한글 파괴의 현상도 있겠구요