시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
HOME
>
커뮤니티
>
이슈 게시판
작성일 : 14-02-27 13:35
부끄럽다‥ㅋ
글쓴이 :
유딩곰
조회 : 517
네이버 댓글에 안네의일기를 안나의일기로 적어버렸내요‥네이버 댓글은 수정 안돼죠?
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
ㅇ
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
한월나인
14-02-27 13:39
그거 예전엔 출판할때 안나로 하던데도 있었던거 같은데....
그거 예전엔 출판할때 안나로 하던데도 있었던거 같은데....
붉은밤
14-02-27 13:43
사실 둘 다 맞는 말입니다.
그러나 다른나라 사람의 이름을 우리나라 말로 정확히 고치기 어렵습니다.
때문에 답을 정확히 단정지을 수는 없지요.
그러나 굳이 끝까지 찾는다면 "안네의 일기"가 더 맞다고 볼수는 있죠^^
부끄러운 일 아닙니다 ^^
사실 둘 다 맞는 말입니다. 그러나 다른나라 사람의 이름을 우리나라 말로 정확히 고치기 어렵습니다. 때문에 답을 정확히 단정지을 수는 없지요. 그러나 굳이 끝까지 찾는다면 "안네의 일기"가 더 맞다고 볼수는 있죠^^ 부끄러운 일 아닙니다 ^^
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.