커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 이슈 게시판
 
작성일 : 18-11-09 04:18
우리말 나누기 근황 ~
 글쓴이 : 별찌
조회 : 2,764  

.
11.jpg











22.jpg

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
나무아미타 18-11-09 04:25
 
말되네 ㅋㅋㅋ 이참에 여자 남자 성별도 없애버리면 되겠네 ㅋㅋㅋ
나그네다 18-11-09 04:36
 
나무위키에서 검색해보니 우리나라 일본 외에는 주로 중성적 표현이긴 하네요...
일본어가 유모차인걸보니 어쩌면 일제 치하에서 나온 표현인가...

한국어: 유모차(乳母車)
일본어: ベビーカー, 乳母車(うばぐるま)
중국어: 嬰兒車
영어: stroller/baby carriage (미국), pram/carrycot/pushchair/buggy (영국)
불어: Landau/voiture d'enfant, pousse-pousse (퀘벡, 스위스)
독어: Kinderwagen
서어: Coche de niño, cochecito, carriola (멕시코)
노어: Детская коляска
     
제나스 18-11-09 20:39
 
일어 경우 카타카나 적힌것은

베이비 카,,

한자로 되어있는 우바쿠루마 경우

우리나라 랑 같은 의미인것은 다들 아실테고,,

강점기와 상관있는것도 있겠지만

워낙 가까운 나라들이라

한자같은것들이 같이 쓰는경우가 상당수에 있어서

유모차가 강점기때 나온 언어인지는 확신이 안 서네여
정봉이 18-11-09 04:37
 
기차도 기계로 가는 차라고 해서 기차
헬로가생 18-11-09 06:45
 
모든 군용차량은 군인차.

큰 군인차...
좀 더 큰 군인차...
안 큰 군인차...
작은 군인차...
     
붉은깃발 18-11-09 12:52
 
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
귓싸대기 18-11-09 07:03
 
인문학의 아름다움이군요.

당신의 세금은... 이따위 캠페인을 하는데 쓰이고 있습니다.
꼬마러브 18-11-09 07:34
 
아기차로 부르죠.
nigma 18-11-09 07:45
 
별 중요하지도 않고 제시한 대안도 별로구먼... 요새는 미디어 작가들이 대부분 여성들이어 그러나? 다 사고방법도 똑같고 문제의식도 그렇고 글의 냄새도 같고, ... 언뜻 보면 다른 시각처럼 보이지만 사실 다 똑같고 이미 고리타분(?)한 듯...
     
kony 18-11-09 10:51
 
oh~
블랙커피 18-11-09 07:46
 
얼마나 시간이 남아돌면 이런거에 삽질하지
식쿤 18-11-09 07:58
 
아니 뭔 개지랄이 이렇게 만발이야
애프터쿨쿨 18-11-09 08:20
 
오빠차는  나눔 실현한거네0
송곳니 18-11-09 09:24
 
저런 것에 내시청료을 쓴다고 하니 미치도록 화가 치밀어오름..
골드에그 18-11-09 09:31
 
ㅋㅋㅋ 패미가 묻으니까 별게 다 불편하네.
줄리엣 18-11-09 09:44
 
계속 써온 말을 별것도 아닌 이유로 왜 바꿔서 써? 내맘이야~~ 왜 이래라 저래라 인데??? ~
귀향살이 18-11-09 10:00
 
ㅡ,.ㅡㅋㅋㅋ 다른건 모르겠고 진짜 ㅄ같다는 생각 밖에 안든다... 대가리가 전부 우동사리인듯....
옛날 18-11-09 11:24
 
어우~  한자식 우리말인 계란을 파생시킨    계란찜을  달걀짐  달걀후라이  삶은달걀 쓰자고
운동해도 모자를 판에  걍  자기들  듣기좋은 언어로 바꾸자는 소리밖에는...
소인배out 18-11-09 11:26
 
우리나라에 진상이 많은 이유 : 떼쓰면 들어주기 때문이다.
청천 18-11-09 11:29
 
현실이 답답하다.
사랑비 18-11-09 11:30
 
그냥 새로운 언어를 만들어라! 페미어
격동의2018 18-11-09 12:39
 
이기야노데스웅차래 ㅋㅋㅋ
트루세이버 18-11-09 13:05
 
이런 짓 하는 거에 국민세금이 들어가고 있슴?
해충퇴치 18-11-09 13:10
 
나라에 돈이 없는게 아니라...
닥생 18-11-09 15:44
 
여자들, <케어> 란 말 좀 안 썼으면. 오바마케어 정도는 이해하지만. 아이들 케어, 노인케어, 무슨무슨 케어.
영어 남발하는 경우는 뭐 좀 있어보이려고 그러는 걸까요?
돌보다, 관리하다 정도로 충분한 말을 어거지로 영어 care 를 갖다 붙여서는......
아라미스 18-11-09 16:11
 
참 불편한 것도 많다...
솔직히 18-11-09 18:57
 
쓸돈은 있는 데, 할 일이 없다는 거 잘 알겠다.
견룡행수 18-11-09 21:52
 
외노자는 이주민  한국인은 선주민
외노자 정책은 다문화 정책
불체자는 미등록 이주민... 본질을 교묘히 숨기는 말을 참 잘 만들어 냅니다.
강운 18-11-10 22:32
 
저건 어디서 나온 광고에요?
저딴거 광고 할 시간에 방송에 은어 사용이나 자중하지 무슨