커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 16-05-17 21:37
근데 김연경 영문 이름 표기가 특이하네요.
 글쓴이 : 지미페이지
조회 : 1,645  

Kim Yeon-koung
오늘 경기 보고 처음 알았는데 왜 저렇게 쓰는지... 뭐 자기 마음이지만.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
로마전쟁 16-05-17 21:39
   
그래서 터키에서 연경을 못읽어서 연콩킴 이라고 한다던데요.
김연경 팬카페 사람들이 저 거대한 선수보고 왜 연콩이 라고 부르나 궁금했는데 언젠가 터키리그 한번 볼 기회가 있어서 봤더니 터키 해설자들이 연콩킴~ 이래서 알았음
     
지미페이지 16-05-17 21:40
   
연하고 경하고 똑같은 ㅕ인데 왜 다르게 표기했는지 모르겠어요.ㅎ
     
리드기타 16-05-18 19:13
   
연콩킴 하니까 태국이나 베트남 , 라오스 이런 동남아 필이 나네요...
리드기타 16-05-17 21:41
   
이 재영도 영문표기 이상했어요...lee jeo yeong

유니폼 한국서 제작해서 가져갓을텐데.....좀 이상하네요...
     
지미페이지 16-05-17 21:52
   
저도 유니폼을 잘못 만들었나했는데 검색해보니 원래 koung으로 쓰더라고요.
근데 이재영은 지금 검색해보니 원래는 Lee Jae-yeong으로 맞게 쓰네요?
쌈바클럽 16-05-17 21:48
   
그러게요. 좀 특이하긴 하네요.
     
지미페이지 16-05-17 21:52
   
그러게 말입니다.
일렉비오 16-05-17 22:29
   
여권 만들 때 잘못 표기해서 그런 게 아닐까요? 예전에 골프선수 박세리도 여권에 '박'을 Pak으로 표기했었습니다(우리말을 영문으로 표기할 때 그냥 그렇게도 표현할 수도 있지요). 그래서 골프 중계 화면에서도 Pak이라고 나왔죠. 당시에 Pak이 미국에서는 파키스탄인 비하할 때 쓰는 말이라서 좀 그렇다는 얘기가 떠돈 적도 있었습니다.
리드기타 16-05-17 22:36
   
이재영은 lee jae young 이 더 맞는 표현 아닌가요??
     
ellexk 16-05-17 23:21
   
그냥 lee zae young 해도 됩니다
Lee 도 굳이 리 발음 나게 할필요 없이

E 라고 쓰면 끝나죠
ellexk 16-05-17 23:23
   
Park 은 파크와 fuck 의 느낌이 강해서 비하가 될수도 있어요
북구청을 puk gu라고 쓴 입간판도 봤습니다
경복궁도 G를 쓰면 되는데 쓰잘데기 없이 k발음이구요

뭐 기아가 kia (키아~~) 가 되는것도 웃기죠
현대가 횬다이가 되는 것만 봐도 알파벳 표기가 엉망이란 의미
시간중첩 16-05-18 01:29
   
연은 yeon 으로 쓰는데 경은 koung 을쓰네. kyeong로 쓰면 될텐데.