커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 18-08-22 23:20
스포츠 중계시 의미를 바꿔버리는 일본식 영어발음.
 글쓴이 : 아날로그
조회 : 533  


    전 종목 :  *** "프레이" ( play )를 잘 해야합니다.
                → 도대체.....경기하다 기도하는 선수는 누규?

    배구 : *** 선수 공격~!! "브로킹" ( blocking ) 에 걸렸어요...
            → 상대방 네트에 엄청난 마빡왕이 솟아올라 헤딩으로 막는 느낌.
               ( brow : 이마 )

             심지어...."상대방 브로커 blocker ) 들의 움직임을 주시해야 됩니다". 
             할때면... 식은땀이.... ㅡ . , ㅡ ;;;;
             브로커가 경기장까지 따라오다니.....ㄷㄷㄷ

    그 외에도.... 메다, 카바, 푸드워크, 스라이다, 카브, ....등등등....수도 없이 많습니다.

    스포츠 중계시....
    우리가 누구처럼 발음이 안되는 것도 아니고..........

  쩍발e 식 영어발음이 다 없어지려면 몇 년이나 더 걸릴까요?
         
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com

이상은 높게~! 우정은 깊게~! 잔은 평등하게~!




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
쉐도우라인 18-08-22 23:23
   
백번을 다시 들어도...설명해주기 전에는 당췌 뭔 말인지 모르죠...~

궁금 한 것은....발음을 그케 한다는 것은....
그케 들린다는 얘기인건데...~

과연 그럴까?? 하는 의문이 듭니다....~

그케...들리니 그케 발음하는 건지....
실상은 다르게 들리는 데....구강 구조 땀시 그리 발음하는 건지...~
     
아날로그 18-08-22 23:25
   
우리나라는 지도자들의 영향이 크죠......

지도자가 일본식으로 용어를 쓰는데.....
선수들이 그걸 제대로 발음하면....싸가지 없는 넘으로 보일 수 밖에요.

그런 과정에서 젊은 선수도 그게 입에 베어버리는 거고.......
중계할 때....습관화된 발음이.....무의식 중에 나오는거라 봅니다.
스트릭랜드 18-08-22 23:26
   
빠떼루는 ㅋㅋㅋ
화난늑대 18-08-22 23:31
   
일뽕들도 포기한 발음ㅋㅋ
나무아미타 18-08-22 23:48
   
한국인한테 무슨 원어민 발음을 바람...그리고 한국인 발음은 인터네이셔널 발음임. 중간은가요 ㅋㅋ
     
아날로그 18-08-22 23:52
   
우리 아버지는 아직도...."뿌라쓰" 라고 발음합니다. (공대 나오심)
그럼 제가 "플러스 발음 안되면.....그냥 더하기라고 하세요." 하면.....
"니가 또 나를 가르치려 드냐?".....ㅋㅋㅋ

한국사람의 ...일본식 발음은...
발음이 안되는게 아니라...그냥 습관인거 같더라구요.....
처음 각인된 발음을 평생 가져간다고나 할까요?
하얀그림자 18-08-23 00:10
   
빤스 (팬츠)도란스 (트랜스) 반도(밴드) 에네르기(에너지).......
Mahou 18-08-23 00:29
   
말씀처럼 습관이 정형화되버린 잔재이지요.
뭐 사스가 닝겡처럼 일부로라도 사용하는 분들이야 예외로 치고요.
솔까 듣기 싫은데, 언어유희란 원래 있어왔고, 약간의 병맛이 가미된 부분이라곤 생각함.
제가 쓰던 생활일어는 "빠꾸, 간지, 만땅, 가오"이정도였는데, 현재는 고쳤습니다.
의식적으로 내가 고친 것이고요. 간지정도는 아무래도 가끔 쓰긴함 ㅜ
말처럼 스스로가 의식하여 고치고자 생각안하면, 계속 반복되는지라 쉬이 사라지지 않쵸.
그니깐, 문제의식이 차이. 그게 뭐 어때서? 이렇게 해버리면 절대 못고침.
그외 가장 듣기 싫어하는 잔재된 일본식 외래어의 하나가 "오함마"
전 이말을 일본에 살다가, 귀국한 이후에 한국에서 쓰인다는 것을 알았네요.
설이 몇가지가 있는데, 아무리 보아도 일본식 외래어가 맞는 듯. 오햄머도 아니고.
나이 묵고 알았던 단어이고, 내가 역설적으로 접했던 단어인만큼 위화감 엄청나게 큼.
아넬카 18-08-23 01:28
   
브라또 피또 <----- 맞춰보세요 들...
NobleBlood 18-08-23 05:29
   
방숭이들 발음 안되는 것과는 별개로........


하이바...... 엑스 반도......

윗사람들이 발음 그렇게 하는데.....  나만 옳은 발음 한다면........

방숭이들은 구강구조가 개구려서 발음을 못하는 것이고........

우리는 습관과 문화때문인 듯..........
기성용닷컴 18-08-23 08:45
   
받침 발음만 정확히 발음해도 훨씬 좋을텐데 말입니다...
차츰차츰 달라져 갔으면 좋겠네요