커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-11-08 14:09
'순우리말' 을 영어로 뭐라 해야할까요
 글쓴이 : 무얼원해
조회 : 954  

original korean?
pure korean?

한자표기가 없는 '미리내'같은 순우리말을 설명해줘야하는데
뭐라고 써야 맞을까요
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
용팔이 15-11-08 14:10
   
퓨어 코리안이 맞는말인거 같음
Banff 15-11-08 14:11
   
native Korean word라 하시면 돼요.

https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Native_Korean_words
     
무얼원해 15-11-08 14:19
   
음..이게맞는거 같기도하고..
저도 첨엔 다른분들처럼 퓨어가 맞다고 생각했는데...
     
아무거나 15-11-08 18:33
   
한표 더 추가요~!
yorker 15-11-08 14:12
   
퓨어 코리언 워ㅈ
스마트MS 15-11-08 14:29
   
에이션트  코리언
(후다다닥. . . .;;)
     
위숭빠르크 15-11-08 14:30
   
으음...
이해가 쏙 되기도..
그런데 순경음 까지도 등장할 우려가
     
개떡 15-11-08 14:34
   
직역하면 고대 한국어가 되어버려서...
nyamnyam 15-11-08 16:19
   
표준중국어는 mandarin 이라는 명칭이 따로 있는걸로 아는데 순 우리말은 그런게 없으니 original Korean이 맞지 않을까 싶네요
전쟁망치 15-11-08 19:56
   
Pure korean?

Native korean 이라고 하면, 출신을 말하는거 같고...  물론 Pure korean 하면 또 피섞인거에 대한 느낌도 지울수가 없긴하네요

Ancient korean 이나 Old korean 이 나을듯?