커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-11-02 07:43
슨상님이란 단어는 오래전 부터 써오던 단어지요.
 글쓴이 : 웨이크
조회 : 813  

나이드신 분들이 주로 사용했고 젊은 사람들은 사용하지 않은 단어였습니다.
 
방송에서 "슨상님"이란 단어를 사용했다 하여 이상하게 보지 않습니다.
 
또한 나이드신 분들이 사용했다 하여 이상하게 보지 않습니다.
 
그렇지만 최근에는 일부에서 한 사람을 조롱하기 위한 목적으로 사용됩니다.
 
단어는 죄가 없지요.
 
하지만 그 단어를 악의적인 목적으로 사용하는 사람에게는 책임이 있습니다.
 
다 알고 있는 사실을 보통명사로 합리화 시킬 필요는 없습니다.
 
 
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
알면 다쳐!!!




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
그라믄안돼 15-11-02 07:48
   
그렇죠. 어떤 특정한 집단들이 장난이나 비하목적으로 '슨상님'이라고 하기전부터 슨상님은 사용되어져 왔죠. 슨상님이라는 발음 자체가 전라도사투리이기도 하구요. 하지만 님 말씀처럼 이 단어를 악의적인 목적으로 사용하는 사람은 분명 문제가 있죠.
     
ANINY 15-11-02 10:08
   
저도 글쓰신님과 위엣님 생각에 동의해요.

단어자체만 보고 베충이니뭐니 모는것도 한심한 초딩들이나 하는짓이고
마찬가지로,, 원뜻이 아닌 악의가 담긴 다른뜻으로 마치 베충이들이 그러하듯,, 그렇게 사용하는 사람들도 베충이나 똑 같 다 고 봅니다.
내가갈께 15-11-02 07:50
   
슨상님  선상님  이랗게  많이들  썼죠

요즘도  그러는진  모르겠지만
끄으랏차 15-11-02 07:53
   
일베가 있기 이전에는
슨상님이라고 말을 하기는 했어도
슨상님이라고 적는 경우는 거의 없었어요.

지금도 사투리 쓰는 사람들도 글은 모두 표준어로 적는거랑 같은 이치입니다.
쌈바클럽 15-11-02 07:57
   
그러게요. 표준어에 대해 잘 몰라서 본인이 익숙한 사투리를 그대로 옮겨 적는 경우이거나 대본이나 소설 처럼 표준어보단 표현 자체가 중요한 문학 작품 속에서는 사투리나 극중 캐릭터의 발음을 그대로 옮겨적기는 해왔지만...

일반적으로는 아무리 사투리를 써도 선생님이라고 쓰고 슨상님이라고 일것겠쥬~
bandering 15-11-02 09:00
   
슨상님이 오래전부터 쓰이던 단어라니요??
넷상에서 보기 시작한게 2000년도를 훨 넘어서부터라고 생각하는데....
     
컬링 15-11-02 09:08
   
80년대 이전에도 많이 쓰였어요. TV에서 자주 봤는데... 특히 의사 선생님을 부를때? "슨상님 우리 아무개 괜찮겠지유?" 이런 느낌? 아마 전라도면 괜찮겠지라? 였을건데 ... 이상하게 기억에 남는건 괜찮겠지유?가 기억에 남네요 ㅋ
위대한영혼 15-11-02 09:34
   
어르신들이 잘 쓰는 단어 입니다.  단어가 무슨 죄인가요? ㅉㅉㅉㅉㅉㅉ
coooolgu 15-11-02 12:50
   
슨상님이라는 "말"은 많이들 씁니다

하지만 슨상님 이라는 "글"은 일베만 씁니다
부분모델 15-11-02 14:09
   
슨상님이라는 단어는 경상도 분들이 일상생활에서 많이 쓰이는거라 예전 채팅사이트에서도 종종 보이곤 했었는데, 이게 벌레들이 안좋은 쪽으로 쓰다보니 쓰기가 꺼려지더라구요... >_<