커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-09-03 17:31
jtbc 정치부회의 보는데.. 어이가 없네요
 글쓴이 : aghl
조회 : 1,270  

번역을 인턴에게 맏기다니 ㄷㄷㄷ 역사상 이런경우가 있나요? 정상끼리 대화는 자칫 잘못해석하면 전쟁도 날 수 있는건데 ㄷㄷ
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
평창 15-09-03 17:32
   
어떤 번역이요? 박통이랑 시진핑 통역이여??
     
aghl 15-09-03 17:33
   
네.. 원본은 1000자 가까운 장문인데 500자로 축소시켜놓고 의미도 이상하게 바뀜. 얘길 들어보니 청와대가 걍 주중 문화원(?) 인턴에게 번역을 맏겼고 추가적 검토없이 바로 발표한 거랍니다
          
평창 15-09-03 17:33
   
무슨 원본이요?
               
aghl 15-09-03 17:34
   
시진핑의 정상회담 발표문 원본이요
양념통닭 15-09-03 17:33
   
무슨 내용인지 알려주고 글 쓰세요
아니면 그냥 공책에 적던지
     
aghl 15-09-03 17:34
   
댓글로 썼습니다. 그리고 기사 찾아보시면 나올꺼에요 아마
씹딱구리 15-09-03 17:43
   
자그네브 15-09-03 17:49
   
청외대 참모진의 계속된 실수야 뭐
업보죠 업보.
한두번도 아니고
저렇게 일을 못할수가 있나 한심합니다.