커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 17-04-23 18:04
이야기가 나왔으니 덧붙입니다.
 글쓴이 : 알려드림돠
조회 : 436  

애당초 한글 창제할 때 한글만을 쓰라는 게 아니었습니다. 우리 언어생활이 고대로 부터 한자를 우리식 음으로 옮겨(유명한 이두,향찰) 사용한 것들이었는데 훈민정음은 그것들과 언어학을 집대성한 결과였죠.

즉 한자를 우리식으로 읽는 방법입니다. 한자는 중국만의 언어가 아니에요. 한자문화권이라고 동북아를 문화적으로 분류합니다. 일본에게 한자는 중국의 것이라고 하면 코웃음치죠.

한글만 쓴다? 발음기호만 남고 내용물은 버리는 것입니다. 현재 한글전용의 폐해는 모두가 절감하고 있죠.
문해력(문장 이해력)이 세계 꼴찌 수준입니다.검색해 보세요. 음은 읽는데 뜻을 모르니 문장을 읽어도 무슨 뜻인지 모릅니다. 문맹이죠.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
즐거운 시간 보내요




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
그럴리가 17-04-23 18:06
   
푸하하하하하
그럴리가 17-04-23 18:06
   
조만간 이 닉도 G를 먹을거란 포풍 예감이 든다.
KPoping 17-04-23 18:07
   
haters gonna hate
로드리게쓰 17-04-23 18:08
   
이 짐승에게 먹이를 주지 마시오 "do not feed the animals"
바뀐애 17-04-23 18:09
   
혼자만의 상상의 나래는 댁 일기장에나 쓰시길..

제발 좀요.. 그러다 내 입에서 욕 나옴
유어마인 17-04-23 18:11
   
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

위 음을 읽고 무슨 뜻인지 모르겠다는 말씀이죠? 한번 더 써드리죠

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
알려드림돠 17-04-23 18:14
   
그린박스티 17-04-23 18:16
   
한문이 있다고 해독률이 올라가나요??? 병기해도 한자를 모르면 황 아님??
     
알려드림돠 17-04-23 18:18
   
조금씩 배우면 되죠.
          
coooolgu 17-04-23 18:22
   
왜 배움?
          
그린박스티 17-04-23 18:23
   
배울봐에 그냥 국어사전으로 찾으면 안되나요..ㅡㅡ;
추적60초 17-04-23 18:17
   
덴덕스럽네
알려드림돠 17-04-23 18:21
   
한자 몰라도 영어 잘하면 된다고 하는 분들 있는데요.
제가 장담하는데 그런 말 하는 분들 중 영어 잘하는 분 별로 없을 겁니다. 외국어 잘하려면 한글이 아니라 한국어를 잘해야 합니다.(한국어=한글+한자+외래어)
허까까 17-04-23 18:24
   
'한자는 우리만의 언어가 아니에요'

언어랑 문자 구분 좀;;;
그린박스티 17-04-23 18:24
   
글쓰기도 좀 짜증 날것 같네요. 일일히 한자 병기해줘야되고..쩝.. 전 반댑니다.
하얀돌 17-04-23 18:26
   
문해력이란거 자체가 이해가 안가지만.. 표의문자같은경우는 문장이해력이 별도의미가 있겠지만 표음문자같은 경우 문장이해력이 무신 개소린가 하거든요. 표음문자에서 문해력이라 하면 말을 못알아 듣는다는 말이랑 같은건데;;;;
머 하여간.. 문해력 랭킹을 봅시다. 2016년 1월자 OECD에서 조사한 내용이랍니다.
16-24세 292.94점 4위
25-34세 289.53점 5위
35-44세 277.55점 12위
45-54세 258.60점 뒤에서 4등
55-65세 244.10점 뒤에서 3등
님 논리대로라면 10대 20대가 한자를 40-60대 보다 많이 아는 군요???
16-65세까지 퉁쳐서 봐도 한국은 272.56점이고, 일등은 일본 296.24 꼴찌는 이태리 250.48.. 등수놀이는 중간이군요..
머 일본은 글을 읽지도 못하는데 해석은 한다?? ㅋㅋ 이런 무논리가 .. 걍 웃어요 !!!!
     
ddggth 17-04-23 18:37
   
저희 형이 일본에서 2년간 살고 있습니다만 아직도 해외영화는 일본어 더빙으로 본다네요. 일본어 자막 읽는 게 힘들어서...일본이나 중국이나 문자자체는 저주의 수준입니다.
말을해줘 17-04-23 18:27
   
ㅇㅇ 님이나 짱깨어 많이 배우삼
허까까 17-04-23 18:28
   
첫 문단은 공감가는데 그 밑에것들이 대놓고 어그로군요. 문해력이 떨어져요? 후진, 직진, 좌현, 헌법, 지하도, 이런 거 이해 못하는 사람도 있습니까? 후진이라고 해서 꼭 '뒤 후/ 갈 진' 외워야 이해하냐고요.

님 논리는 표음문자 쓰는 국가들은 전부 떨어진다는 말입니다. 참 헛소리 한 번 뻔뻔하게도 써놨네요.
꽃보다소 17-04-23 18:29
   
한자 알면 그 뜻을 이해하는 것에 도움이 된다는 것은 사실이죠.
하지만 모른다고 해서 문제가 될것은 없음.
한자를 아는 사람의 경우 쉽게 기억하고 이해할 수 있다는 장점이 있음.
한자를 모르는 사람은 그냥 외우면 됨.
둘다 귀찮기는 마찬가지.  몇번 읽고 외우면 될것을 한자를 익히고 외운다라 ㅋㅋ
문맹을 논하다니 어의 없어서 더빙이나 하는  중국,일본,미국보면 무슨 생각을 할지 궁금하군요.
북창 17-04-23 18:30
   
문해력(문장 이해력)이 세계 꼴찌 수준?? 팩트 체크나 하고 와라 ㅉㅉ
오히려...국한문 혼용으로 글 배운 어르신들이 oecd 꼴지 수준이고...
젊은층은 최상위권이다.
모르면 좀 조사좀 해라...어디서 주워 듣지나 말고...
셀트리온 17-04-23 18:31
   
한글단위 뜻을 모른다고 한자를 왜 배워야 하남.. 그냥 한글 뜻 배우면 되죠.
한글어사전 있찮슈... 
님하 인실좆이다... 이게 뭔뜻인 모름????  모르면 단어 물어배우면 되지.. 왜 한자까찌 배워서 뜻 알아야 함.
fD4hJe3 17-04-23 18:34
   
신기하네...
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
애당초 한글 창제할 때 한글만을 쓰라는 게 아니었습니다. 우리 언어생활이 고대로 부터 한자를 우리식 음으로 옮겨(유명한 이두,향찰) 사용한 것들이었는데 훈민정음은 그것들과 언어학을 집대성한 결과였죠.

즉 한자를 우리식으로 읽는 방법입니다. 한자는 중국만의 언어가 아니에요. 한자문화권이라고 동북아를 문화적으로 분류합니다. 일본에게 한자는 중국의 것이라고 하면 코웃음치죠.

한글만 쓴다? 발음기호만 남고 내용물은 버리는 것입니다. 현재 한글전용의 폐해는 모두가 절감하고 있죠.
문해력(문장 이해력)이 세계 꼴찌 수준입니다.검색해 보세요. 음은 읽는데 뜻을 모르니 문장을 읽어도 무슨 뜻인지 모릅니다. 문맹이죠.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
님이 한자를 한글자도 안썼는데 다 이해했음.
     
허까까 17-04-23 18:38
   
캬 ㅋㅋ 촌철살인 ㅋㅋ
     
ddggth 17-04-23 18:41
   
말그대로 우문현답이네요.ㅋㅋㅋㅋ
     
꿈꾼호랑이 17-04-23 18:42
   
한자를 안썼다고요?
썼습니다.
만약에 한자가 없었다면 위에 쓴 단어들은 이 세상에 있었을까요?
          
ddggth 17-04-23 18:45
   
한자어를 쓴거지 한자를 쓴 건 아니죠.
한자어=언어
한자=문자
          
그린박스티 17-04-23 18:46
   
한자어에서 가져운 단어라도 굳이 한자까지 병기할 필요는 없죠.
          
북창 17-04-23 18:48
   
와...진짜 졸라 무식하다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
          
coooolgu 17-04-23 18:52
   
네 있습니다.

예로부터 한자가 아닌 발음은 예전부터 있었고요 오히려 한자에 의해 순 우리말이 죽어갔습니다.

그 예로 원래 님 아이디의 호랑이는  산에 사는 육식성 맹수를 뜻하는 범,늑대,이리 등을 총칭하는 말인데 호랑 = 범 이라고 언어의 의미자체가 바뀌어버렸죠.

언문(한글)의 역사역시 400년입니다. 기존의 단어가 없어서 이세상에 그것을 대처할 단어가 있을거라니 당연히 한자가 없으면 당연히 다른 용어로 불리웠을 것입니다 그건 지극히 당연한 사실이죠
치르치크 17-04-23 19:04
   
어째서 전부 한글로 글올렸는데 다이해하고 댓글을 달까? 

문장을 이해 못해 댓글을 달지 못해야 정상일 것인데...