커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-07-10 09:21
밑에 짱꼴라가 葬骨 人이라는 말이 잇던데
 글쓴이 : aghl
조회 : 1,197  

한국 사람들끼리 중국인을 속되게 말할 때 흔히 ‘짱꼴라’라는 말을 쓰곤 합니다. 이 말의 어원은 뭘까요? 인터넷에 보면 장(葬) + 골(骨) + 人 = 불결하고 더러운 뼈다귀 같은 인간이라는 설명이 있더군요. 이는 사실이 아닙니다. 
짱꼴라는 한국에서 만들어진 말이 아니라 일본에서 만들어져 한국으로 건너온 말입니다. 청대에 한인(漢人)들이 만주족 황제 앞에서 자신을 ‘노재(奴才)’라 부른 것을 보고 일본인들이 ‘청나라의 노예’라는 뜻으로 '청국노(淸國奴)'라 부른 말이 건너온 것입니다. 
중국어 발음 ‘칭궈누’를 ‘찬코로(Chankoro)’라 말한 것입니다. 이말이 한국으로 건너오면서 ‘짱꼴라’로 변한 것입니다. 영어에도 중국인을 경멸하는 말로 ‘Chink’가 있습니다. 

-중앙일보 중국연구소- 
http://assembly.joins.com/content.asp?board_idx=12&page=1&tb_name=ch_china 
--------------------------------------- 
짱꼴라는 한족들이 청나라 대신 앞에서 본인을 낮춰부르면서 淸國奴라고 했던것이 일본에 수입되어 "창코로"가 됬고 그게 우리나라에 들어와 짱꼴라가 된 것입니다
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
gaevew 15-07-10 09:43
   
시발그야 15-07-10 10:25
   
앞으로 중국은 칭궈누(청국노)로 불러야겠습니다.