커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-05-27 20:25
꼬부랑 글씨에 막연한 동경심을 보이는 풍토...
 글쓴이 : 참치
조회 : 710  

아마도 이런 것 때문에 과거에는 신입요리사가 감히 말도 못 꺼냈던 주방장 이라는 무거운 호칭을 꼬부랑 거리면서 쉐프니 캡틴이니 주접거리는 것이 아닌가 싶음..


옆에 방숭국이 무분별한 영어사용으로 자국어가 초토화 된 상황을 보면서도, 언제부턴가 아이돌이 주절거리던 노래 가사에도 영어가 씨부려져야 좀 허전하지 않은, 묘한 지경까지 오게된 오늘을 보면, 답답하기 이를데가 없네요.


더 웃긴 건,  요즘 곧 잘 씨부려지는 상당수 외래어가 일본을 통해 들어온다는 거임...  ㅡㅡ;;   '마이페이스' 따위의 괴상한 영어를 주절거리는 사람을 보면 참, 황당하더군요.


나중에 고맙다고 말할 때 "상큐~" 이 지랄 할 듯..

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
...




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
ultrakoo 15-05-27 20:27
   
요즘 엉망진창입니다.

TV가 톡톡히 하고 있죠.

외국신문에 '한국의 아이돌 김연아' 라고 써있는것을 보고...

'김연아가 가수인줄 아나봐 ? ' 하며 비웃던 인간들 생각납니다.
     
coooolgu 15-05-27 20:28
   
IDOL 모 종교가 그렇게 증오해 마지않는 우상이죠
     
di0o0ib 15-05-27 20:38
   
아이돌은 그냥 우상을 의미하기 때문에 가수가 아니라도 남녀노소 불문, 스타급 운동선수에 쓴다해도 이상한건 아니죠.
우리나라에서만 유독 "가수+어린애"를 아이돌이라고 부르는 게 좀 이상하다고 생각했는데...;
안티쩍발 15-05-27 20:30
   
애초에 개념없이 방송제작 하는 것들이 제일 문제죠.

그리고 솔직히 머리에 든게 없는 사람들이 척하고 싶을때 그렇게 행동하지 않나요... 돈 없는 애들이 명품 하나 사면 사람보다 명품을 부각 시켜서 들고 다니죠.

옛날에 잠깐 외국 갔다온 양아치들이 엄... 난 지금 애플 먹고  싶어 이딴 소리 하는 것처럼.

있는척 배운척 아는척 하는 애들이 저런 형태의 행동을 많이 하지 않나 싶어요
Durden 15-05-27 20:37
   
우리나라가 한창 성장할때 일본이 엄청 잘나가던 시기여서 일본에서 많이 배워왔기에 생기는 문제죠...
요즘에 고치려는 움직임이 많긴한데 건설이나 의료, 의류업계 등 아직도 일본식 용어가 많은걸로 압니다.
직수입이 안되서 걔네가 외국에서 배워온걸 지네걸로 바꿔놓은걸 우리가 배워다 쓴거죠.
하다못해 야구나 축구에서도 일본식 용어를 많이 썼구요. 도루, 안타, 병살 이런 단어 어디서 만들었을까요?
사회 전반적으로 많은데 다 빼면 완전 대체가 불가능합니다.
예를 들어 축구에서 중거리슛이라는 말을 하는데 사실 축구에 중거리슛이란 없습니다.
박스 밖에서의 슛은 모두 롱슛이라고 하죠.
일본 애들이 이걸 미들슈토라고 하는걸 우리가 중거리슛으로 바꿔다 쓴겁니다.
센터링, 헤딩슛 같은건 다 아실거고요.
일본애들이 쓰는 말이 넘어와서 정착된게 엄청 많습니다. 한자단어들 중에서도요.
어설프게 영어 섞어 쓰는 것들도 콩글리쉬도 있지만 일본에서 넘어온것도 많음.
인터넷에 쓰는 신조어 중에도 일본 애니나 일본에서 쓰는 말이 변형되서 넘어온거 많고요.
     
참치 15-05-27 20:48
   
요즘 인터넷과 방송을 통해 급속히 들어오고 있습니다. 그래서 더 문제임..
          
Durden 15-05-27 20:56
   
대표적으로 한심한게 진격의ㅇㅇ 이런거 유행할때
그게 뭔지도 모르면서 신문기사나 방송자막에서도 진격의ㅇㅇ라고 다 갖다붙인적도 있고
아싸, 무대포, 땡깡, 뽀록, 땡땡이 무늬, 노가다, 다대기, 곤색, 기스, 간지나다, 카레, 요구르트, 오뎅, 코스프레, 빵셔틀, 오덕, 로리콘 같은 용어도 다 일본에서 넘어왔거나 변형된 말이죠.
특히 이상하게 말줄여서 하는거는 좀 영향안받았으면 좋겠는데 이미 늦은거 같고...
한국에서 쓰는 한자단어 반이상이 중국이 아닌 일본에서 넘어온 조어라고 합니다.
이제는 바꾸기 불가능할정도로 정착해버렸는데 이런건 역사가 그러니 이제와선 어쩔수가 없죠.
http://cc.kangwon.ac.kr/~sulb/oxword/j-k.htm
대당 15-05-27 21:28
   
저도 평소 티비 보면 방송계에
생각없는 인간들 많은가 보다 느끼는 경우가
종종 있더군요