커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-03-31 14:55
일본어 궁금증....
 글쓴이 : 쇼킹너구리
조회 : 877  

하라가나 가타카나 가 있는데 왜 한자를 필수로 배우는 거죠?
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
응냐




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
알브 15-03-31 14:57
   
히라가나, 카타카나로 표현하기엔 동음이의어 수가 너무 많아서요.
한국어와는 비교도 안되게 많습니다.
     
쇼킹너구리 15-03-31 14:58
   
자세하게 설명해 주실수 있나요?
몽키헌터 15-03-31 15:02
   
일본어는 50개도 안되는 음으로 구성되어 있어서 동음이어가 많고,
들어서는 분간이 안되거나 의미를 특정하기 어려운 경우가 많습니다.

그래서, 일본의 언어학자들은 자국의 언어를 테레비형 언어라고도 하지요
듣기 보단 봐야 뜻이 분명해진다고 해서..

요는, 이러한 일본어의 약점을 커버하고 있는게 한자인 거죠.
푸키 15-03-31 15:05
   
혹시  일본어  한자는  간체와  번체중  어떤걸쓰나요?
     
몽키헌터 15-03-31 15:06
   
간체 번체라면 중국 기준입니까 ?

일본어는 약자 내지는 속자를 사용하고 있지요

간자체 : 대륙
번자체 : 한국, 대만
          
푸키 15-03-31 15:08
   
아..  갸들만의  한자를 쓰군요 ㅎㅎ
gaevew 15-03-31 15:06
   
히라가나.가타가나[참고용] ..
https://www.youtube.com/watch?v=LTxSWnB3RVM
마즈다 15-03-31 15:08
   
글자의 기호에 비해서 길이도 길어지고 가독성이 떨어져서 한자로 쓰는게 더 용이하기 때문입니다. 특히 일본어는 띄어쓰기가 없기 때문에 한자로 압축하지 않으면 정말 어마어마하게 길어지고 난잡해집니다.
한글은 한자와 한글이 글자수가 거의 같기 때문에 상관없죠.
망조 15-03-31 15:23
   
동음이의어가 많다보니 대화중에 뜻이 통하지 않을경우 손가락으로 한자를 써가며 내용을 전달하는 경우도 빈번하게 봤습니다 일본인에게 있어서 한자는 영원히 풀리지 않는 숙제인거 같습니다 간단한 한자임에도 불구하고 기억이 나지 않아 읽지 못하는 어려움을 겪기도하고요 더 어려운 한자는 오죽하겠습니까
남아당자강 15-03-31 15:39
   
어디선가 들었던 내용인데.... 각각의 한자도 단어에 따라서 발음이 달라서 읽지 못하는 사태도 있다던데요????
     
망조 15-03-31 16:04
   
같은 발음의 단어가  23개까지 있는걸 봤습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
     
손빈 15-03-31 17:28
   
그래서, 이름을 한자로 표기되어 있다면 쉽게 읽지 못하는 경우도 많습니다.
동화 15-03-31 15:40
   
일반적인 대화 내지 생활에서 쓰는 일본어회화는 필요가 없거나 단순한 한자로 다 통용이 되는 경우도 많지만.. 계약상의 문서와 각종 서적 그리고 신문 같은 언론의 기사내용에는 한자가 꼭 필요하죠.
의미전달을 더욱 정확하게 해야하고..구별을하기 위해서죠.
일본어를 배우면 그런게 좀 까다롭죠..
그러나 중국어에 비하면 그나마 덜 까다롭고 할만하죠..