커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 14-10-19 19:40
컴퓨터가 보급, 전분야 디지털 행정전산화되면서 한자가 도태
 글쓴이 : 파생왕
조회 : 793  

2000년 초부터 보급된


컴퓨터 디지털 전산화가 전분야에 걸쳐서 진행되면서


불편한 한자 표기는 자연적으로 도태됨.


인터넷 IT쪽 성장발전을 토대로 한국경제가 선진국의 밑거름

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
gagengi 14-10-19 19:43
   
법조계도 전산화 시키면서 한자를 도태시켜야합니다.
더불어 영어남발도 도태시켜야합니다.
와이프가 뭡니까 와이프가
아내 집사람 우리말 놔두고 와이프 와이프 거리는 영어식민빠들이 한국말글을 망칩니다.]
길거리 영어간판도 금지하고 방송에서 영어남발 금지해야합니다.
     
먹물새우깡 14-10-19 19:55
   
ㅋㅋㅋㅋㅋ
법조계(법원)는 1961년부터 타자로 판결문 작성하면서 가로쓰기와 띄어쓰기판결문을 작성했음....타자로 작성하니 당연히 한글로 썼고, 예외적으로 구분이 필요한 경우 괄호하고 손으로 한자를 써넣었음..(그때 변협은 종전처럼 띄어쓰기 없는 세로쓰기를 계속 유지해야 한다고 했었지만)

신문가로쓰기 1985년보다 24년이나 앞섰고,

1992년인가 판사개인에게 업무용 컴퓨터 보급해서 프린터로 출력하는 것도 다른 민간분야보다 뒤처진바 없음.....1992년이면 286. 386컴퓨터 쓸 때임...

판결문은 영구보존이라, 당시 프린터로 출력된 판결문이 변질되지 않고 얼마나 오래 갈 수 있나를 IBM 휴랫팩커드에 문의해서 최소 100년이상은 간다는 답변 듣고서 판결문도 프린터로 출력했음..아직 타자치는 곳도 많은데...

판결문의 법률용어가 한자어인 것은 그거야 전문용어인데 어쩌겠음...

님이 실제로 판결문을 본 적이 있다면 판결문에 한자 많다고 들었는데  왜 순 한글로만 작성되어 있지 할 것임..
          
Iniesta 14-10-19 20:00
   
법률용어들을 한자지식을 통해서 이해하는 경우는 많지 않음.
법무사 친구들은 판례를 공부하지 예전처럼 한자를 파헤치진 않음
최고,구수,전촉 등 일본식 전문용어들은 법률용어에서도 도태되고
일상용 한자어들이 자리잡은지 오래.
한자를 몰라도 판례를 한자어로 익히는데 아무 문제가 없음.
               
먹물새우깡 14-10-19 20:02
   
내가 언제 법률용어들을 한자지식을 통해서 이해한다고 했나요?

법공부하면서 한자를 파헤친다고 했나요?

한자를 모르면 판례공부하는데 문제가 있다고 했나요?

자다가 봉창 두드리는 소리를 하시네요..난독증도 아니고 이걸 뭐라 해야 하나....
                    
Iniesta 14-10-19 20:05
   
이제 전문용어를 이해하는데 있어서도 한자공부가 따로 필요하진 않다는 뜻이죠.
한자에 목매는 분들이 주장하는게 법률용어드립인데
특수한 한자어를 쓴다고 해서 꼭 한자를 병용해서 쓰는 경우는 많이 없어요.
                         
먹물새우깡 14-10-19 20:09
   
전문용어는 법률학계의 문제만도 아님..

경제학도 경제학..이거 자체가 한자어임..

공급, 수요, 가격, 곡선, 변동, 국민경제, 변동환율, 보완재, 대체재, 보호무역주의, 자유무역주의, 통화주의, 미시,거시, 고정비용, 총비용, 가변비용 뭐 한자 아닌게 어디 있나요?

나의 윗 댓글은 전문용어에 한자어 쓰는 것까지 어쩔 수 없다는 의미이고, 한자 병용하자고 한 적도 없음...
                         
Iniesta 14-10-19 20:13
   
공급과 수요를 '이바지할 공자에 줄 급자' 로 파악해야 공급수요곡선을 이해할수 있는건 아니란 뜻입니다. 한글의 반정도가 한자언데 당연히 한자어는 쓰이지만 그걸 한문공부를 통해서 해석해야 한다는게 우습다는겁니다.
                         
먹물새우깡 14-10-19 20:15
   
님이 뭘 우길 것도 없음..

남의 댓글 읽지도 않고 단어 몇개 보고 댓글 달아놓고서는 뭘 또
                         
Iniesta 14-10-19 20:16
   
한자에 집착하시는 이유가 전문용어 드립인거 같아서요. 아니면 죄송..
가게이 14-10-19 19:47
   
그냥 한자를 모르는 것 뿐이겠지요
모르니 쓸 수 없는 것일 뿐
     
Iniesta 14-10-19 19:55
   
아는게 한자 밖에 없는 경우도 있죠. 그게 지적기준인줄 알고 현시대에 적응을 못 함.
유랑선비 14-10-19 19:49
   
음.. 저는 솔직히 한자따위 어떻게되든 좋은데 영어 너무 남발하는거나 어떻게 좀 해야할듯 하네요.
정말 심합니다 이게
죽여줘요 14-10-19 19:54
   
애시당초 가나다라 아야어여 표음문자 한글시스템에서 한문은 언젠가는 퇴출될 운명 상형문자를 굳이 알아야할 이유도 없고 동음이의어 드립치는 국한문혼용 주장하는 사람들 보면 그냥 답이 없음 동음이의어는 표의문자인 짱깨어에서나 성조로 분류하는거고 표음문자인 한글에서 동음이의어는 그냥 문장의 구성이나 파생어등으로 의미전달이 충분함 성조없이 발음하면 못알아쳐먹는게 중국어고 그걸 한글에도 대입하려고하는 국한문혼용론자들은 노답임