시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
HOME
>
커뮤니티
>
잡담 게시판
작성일 : 14-10-01 20:07
그럴듯 한데~ vs 그럴듯 한대? 뭐가 맞는 건가요? ㅋㅋ
글쓴이 :
묘하
조회 : 1,054
전자인거 같긴 한데ㅋㅋ
대와 데, 정확히 구분 되시는 분? ㅋㅋ
그렇대, 들었대, 아프대....
한글이 가장 어렵네요 ㅎㅎ
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
ㅇㅇ?
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
지니1020
14-10-01 20:09
대충 쓰고 틀리면 오타인 척~~ ㄱㄱ~~ ㅎㅎ
대충 쓰고 틀리면 오타인 척~~ ㄱㄱ~~ ㅎㅎ
알브
14-10-01 20:10
"그럴듯 한대 (맞을래)?"의 축약형인가요 ㅎㅎ
"그럴듯 한대 (맞을래)?"의 축약형인가요 ㅎㅎ
시간의흔적
14-10-01 20:10
맞춤법 검사기 있잖아요!
'데'가 맞죠.
맞춤법 검사기 있잖아요! '데'가 맞죠.
유랑선비
14-10-01 20:12
'데'입니다.
'데'입니다.
디호디호
14-10-01 20:13
대는 누군가에게 들은말을 타인에게 전할때 쓰죠 ㅋㅋ
대는 누군가에게 들은말을 타인에게 전할때 쓰죠 ㅋㅋ
배신자
14-10-01 20:13
앞이 맞죠.
그럴 듯 한데
~데 : 직접 경험
~대 : 들은 것을 전달
누가 아프대, 누가 그렇대 등등 들은 것을 전달하는 거죠.
이건 나만 아는 얘긴데, 내가 본 건데 등등 이건 내가 직접 경험한 것.
그럴 듯 한데 이것도 남의 얘기를 듣고나서 내가 느낀 점을 얘기하는 거니까
앞이 맞죠. 그럴 듯 한데 ~데 : 직접 경험 ~대 : 들은 것을 전달 누가 아프대, 누가 그렇대 등등 들은 것을 전달하는 거죠. 이건 나만 아는 얘긴데, 내가 본 건데 등등 이건 내가 직접 경험한 것. 그럴 듯 한데 이것도 남의 얘기를 듣고나서 내가 느낀 점을 얘기하는 거니까
초롱
14-10-01 20:17
직접서술=데
간접서술=대
직접서술=데 간접서술=대
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.