커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 16-05-12 23:23
언어가 뭐라고 생각하시나요?
 글쓴이 : 흑룡야구
조회 : 212  

언어는 원래 글로 되어 있는 것이 아니라 소리로 되어 있습니다.

언어는 소리가 기본이죠.

그런데 특수하고 고유한 소리 체계인 어떤 언어가 다른 말들이 들어와서 섞이면 그 언어의 본래 색깔과 리듬이 달라집니다.

그래서 웬만하면 원래 소리의 틀을 가진 고유어를 살리는 것이 그 언어의 문법 체계와 발음의 연음 체계에 도움이 됩니다.

외국어들이나 외국어에 버금가는 말들이 섞이면 그 언어의 고유성과 체계성은 무너지고 언어로서, 소리의 아름다움도 깨집니다.

그것이 우리가 우리 말 속에서 한자어로 된 말들, 외래어로 된 말들을 앞으로 줄여 나가야 하는 이유인 것입니다.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
yarn 16-05-12 23:25
   
그냥 의사소통이라 생각합니다.
어느 국적의 언어인가가 중요한게 아니라 너와 내가 말로 의사를 전달할수 있으면 그게 언어라 생각합니다.
     
흑룡야구 16-05-12 23:27
   
말을 연구하다 보면 의사소통이 기본적으로 소리로 이뤄지는데 소리가 어울려 말이 될 때 언어 마다의 특징이 있고, 소리의 아름다움이 그 언어의 체계성과 원리성, 규칙성을 말해줍니다.

다른 말의 오염을 많이 받았다는 것은 사실 언어학으로 본다면 매우 아픈 일이죠.
하기기 16-05-12 23:26
   
맞습니다.
북한은 순 우리말로 바꿔 쓰지요.
갑자기 얼음보숭이가 먹고싶군요
     
흑룡야구 16-05-12 23:29
   
한자 몇 급 있으세요?

전 어문회 1급 있습니다.

그런데 왜 이런 말 할까요?

잘 생각해 보시길 바랍니다.
조만간끊음 16-05-12 23:26
   
공무원시험 국어 맨 첫단원에 언어의 특성편에 보면

 언어가 사람의 사고에 영향을 준다고 나와있습니다.

 똑같은 사물에 대해서 순우리말로 생각하고 발음,표현하는것과 한자어나 일본어 영어로 각각 생각하고 표현하는것은 느낌부터 상당히 달라집니다.

 그래서 말에 얼이 있다고 하잖아요.

 가령 사랑이란 감정을 순우리말로 사랑, 중국어로 애정, 영어로 러브로 각각 표현해보세요

님들이 느낄때 똑같은 사랑이라는 뜻을 가진 어휘들이지만 무언가 느껴지는 느낌 감정 그런게 다르지 않나요?
동네형아 16-05-12 23:28
   
우리말의 장점이 외래의 단어를 쉽게 우리말에 포함시키는 점이라고 생각합니다.

조사로 단어를 살리는 언어는 우리말의 진정한 특색이죠.

오히려 외래어를 우리말의 체계속에 쉽게 포섭하는 능력이 되는 점이 장점이라고 생각합니다.