커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 16-06-05 05:37
강정호 영어 표기법 틀린거 아닌가요?
 글쓴이 : gaudi
조회 : 1,591  

강정호.png



강정호의 '정'에서 'ㅓ'를 예전에는 'U'로 쓴거 아는데





ㅓ.png




바뀐 로마자표기법에선 'ㅓ''EO'로 쓰도록 권하고 있잖아요

강제사항은 아니라 해도 애초에 'ㅓ'를 'U'로 써버리면

'ㅜ'는 어떻게 쓰나요? 예전엔 'ㅜ'를 'OO'로 쓰긴했죠

그럼 다시 ㅓ는 어떻게 쓰냐하는 문제로 되돌아 오게 되니

확실히 'ㅓ''EO'가 맞는거 같습니다


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
세엠요 16-06-05 05:40
   
저것은 대한민국 국어학회에서 권고하는 표기법입니다. 주로 정부 기관에서 사용되죠. 특히 여권 만들 때 ...

굳이 미국이 그걸 따를 이유는 없죠..

Sing-Sang-Sung .... 을 생각하면 ... jung이라고 써도 .... 미국 사람들은 바로 읽습니다.
lung, fung, dung ... -ung가 기본적으로 '엉' 발음이 맞습니다.(Phonics에서 그렇게 가르칩니다.)

아마도 통역했던 친구가 권고를 해서 바꾼 모양이군요.
     
gaudi 16-06-05 05:49
   
ㅓ=U 로 매칭 되는게 발음이나, 실제 용법상 자연스럽긴 한데 (삼성도 Sung이라 쓸 정도니)

그럼 나머지 비슷한 한글 모음은 어떤 알파벳으로 매칭할것이냐 하는 문제 때문에 그런듯 해요
대도오 16-06-05 05:40
   
이름의 경우에는 틀리고 맞고가 없어요.
그냥 비슷하게-마음에 드는대로- 정해서 사용하고,

상대방에게 정확한 발음 방법을 알려주면 됩니다.
어차피 규칙대로 해도 우리가 원하는 발음이 정확히 나올수가 없을 뿐더러,
알파벳이 영어만 사용하는게 아니라서.. 다른 나라 애들도 실제 발음은 영어식 발음과 다른 경우도 많으니깐요.
     
gaudi 16-06-05 05:43
   
말씀하신것 처럼 이름 같은 고유명사에는 맞고 틀리고가 없겠지만

한글 특유의 체계 때문에 이런 문제들이 있는거 같아요

한글은 체계가 있는데 번역되는 언어에는 그러한 체계가 없기 때문에
탱크 16-06-05 05:40
   
따지자면 그렇지만 본인이 써낸 철자대로 가니까요
강아리 16-06-05 05:46
   
근데 꼭 영어로 할때 성하고 이름을 바꿔야 하나요..그냥편하게 강 정호 하면 않되나요
     
세엠요 16-06-05 05:47
   
미국 사람들을 대상으로 소개를 하는 건데 ... 강정호라고 하면 ...
- 이름 : 강정
- 성 : 호
라고 이해하겠죠.
친일타파 16-06-05 06:12
   
강정
 
[로마자 표기]Gangjeong
블루로드 16-06-05 06:15
   
유럽에서 jung를 융으로 발음하는 지역이 많아서, 헷갈리는건 사실이죠. J를 ㅈ로 읽더라고, 발음도 정에 가깝지 않고 중에 가까우니 ..
할게없음 16-06-05 06:23
   
공용으로 씁니다. Jeong 으로 바꾸라고 권한게 10년도 안된걸로 아는데.. 여튼 제 이름에도 정이 들어가서 여권 만들때 Jung Jeong 어느거 써야 하냐고 하니까 뭘 해도 상관 없다고 하더라구요.
     
oh34tj82 16-06-05 06:34
   
이분말씀이 정답인거 같아요...ㅎㅎㅎ 이거 저도 어렷을때부터 고민하고 그랬는데.. 우연히  티비에서 봤는데  미국 유명대학교 영문학 전공하신분께서 말씀하시더라구요..이분말씀대로.아무꺼나 써두된다구 말씀하시더라구요....그뒤부터 저도 신경쓰지 않고 그냥 쓰던대로 햇죠........ㅋㅋ 근데  웃긴게 외국인분들한테는 jeong나 jung나 전혀 상관도 안한다는거.. 근데  여권같은데에서 한번쓰시면 그걸로 쭈욱 가셔야할듯..외국나가서 문제생길수두 ㅎㅎㅎ
가상드리 16-06-05 06:43
   
ㅓ,ㅕ는 오래전부터 eo, yeo를 썼습니다. 새로 만들어진게 아니구요. 다르게 쓰는 사람도 있었구요.
영어에서는 eo보다 u가 더 쉬워보이구요. 실제 영어단어에 eo가 들어가는 단어가 없는 듯...
ㅕ, yeo도 실제로 미국에서는 you를 쓰는 게 차라리 비슷하다고 합니다. young처럼
끄으랏차 16-06-05 06:52
   
어차피 영어에서는 상관없잖아요.
영어는 한글처럼 딱 정해져있지 않아서
사람 이름에 대해서는 가장 정확한 발음이 본인이 원하는대로 해주는거니까요.
그래서 영어권 해설자들이 간혹 애매한 철자의 이름의 경우에는 해당선수와 인터뷰중에
발음법을 물어보는 경우도 있습니다.

강정호가 저런 표기로 활동하고 있는 국가가 미국이니까 저렇게 써도 상관없는거죠.
우야 16-06-05 07:23
   
그리고 영어 원어민들 말로는 jeong보다 jung이 가장 비슷하게 발음 된다고 합니다
     
끄으랏차 16-06-05 07:37
   
이 말씀보니 문득 생각나는데
피파96이란 게임에서 처음으로 중계가 도입되서 게임내에서 해설이 선수들 이름을 불러줬는데
한국팀에 Kim Jeong-hyeok 이란 선수가 있습니다.
영어권에서 가장 유명한 캐스터중 한명이 참여한건데
저걸 어떻게 발음 했냐면
지옹 하이옥 이라고 발음합니다.