중국사람 발음따라할때
그렇다고 해~
멋있다고 해~
이런식으로 해로 끝내면서 흉내내잖아요
근데 실제 지금 중국사람들 중국어 들어보면
~해 발음으로 끝나는게 별로 없던데,
이거 청나라때 만주어인가요?
영화 '활' 보면서는 그런느낌 잘 없던데 -0-ㅋ
잘 모르겠네요
중국사람들 말 따라할때 왜 '~해' 식으로 따라하는건지
아마 한국어처럼 ~다로 끝나거나 일본어처럼 데쓰로 끝나듯이
어순 비슷한 만주어따라하는 것 같긴 한데, 주로 종결어미가 '해'인가요?