커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 17-06-27 15:32
한자와 한문은 구별해야 되지 않을까요?
 글쓴이 : 군자무본
조회 : 667  

漢字:말 그대로 글자,문자입니다.

漢文:말 그대로 한자로 구성된 문장입니다.

역사,역법,천문,지리,과학,언어,철학 이런건 한자이며 

巧言令色 鮮矣仁 이건 한문입니다.

그리고 현대중국어하고 한문법하고는 괴리감이 있습니다.

현대중국어의 경우 북방민족과 만주족의 영향을 받아서 (주어,목적어,서술어)

어순이 바뀌었지만 한문의 경우는 어순이 그대로 유지되고 있습니다.(주어,서술어,목적어)

세종대왕께서 한글을 창제하신 이유도

한자가 아닌 한문때문이라 추정됩니다.

또한 광개토대왕비문에는 한국식한문으로 쓰여져있어 어순이 한국어하고 같습니다.

한문은 중국의 옛 고전어법으로 쓰여진 문장이라

현대중국인이 배우지못하면 전혀 읽지 못하며 뜻을 헤아릴수가 없습니다.

그러나 한자의 경우는 한 자 한 자 찬찬히 읽어보면 자형만 보고도 뜻을 유추할수가 있죠.

한자가 중국만의 문자라고 보기에는 어폐가 있고

중국역사 대부분이 이민족의 지배로 점철된 역사이며 주변민족역시 한자를 계속 만들어 왔기때문에

한자는 동아시아 공동유산으로 보는게 타당합니다.

세종대왕이 한글을 창제한 이유가,한문떄문이지 한자때문은 아닙니다.

한문하고 한국어하고는 전혀 거리가 멀기때문에 그렇습니다.

만약 한자때문이라고 한다면 관직명이라던가,지명,인명 싹다 고유어로 바꿧어야되겠죠?

당장 한자를 폐기하기보다는 그대로 유지하되 점차 바꿔나가면 어떨까 싶습니다.

한자표기,병기는 개인적으로 찬성하지 않습니다.

다만 한자도 수천년간 한민족과 함께 해왔으니 한자도 이미 한국어에 녹아들었죠.

한자는 교양차원에서 공부해도 나쁘지 않은 글자이며

저같이 동양철학을 하는사람은 한자뿐만 아니라 한문법까지 해야 합니다.

게다가 한중일 한자어휘도 미묘하게 다르기때문에. 

저는 한자가 필요하다는 사람이며, 교양차원에서 배우는것도 나쁘지 않다고 생각됩니다.

고전에서 많은 깨달음을 주고,또한 한자는 뜻글자라 외워두면 좋습니다.

물론 현대사회에서 한자는 전혀 맞지 않는 글자입니다만.

옛 문화와 역사,철학을 알고싶다면 공부해도 나쁘지는 않을것 같습니다.

이미 라틴문자와 라틴어는 폐기됬지만 아직까지도 서구의 학자와 일반인들은 공부합니다.

한자도 아마 그와 같지 않을까요?

아,그리고 간체중문/번체중문 하고 한문은 서로 다릅니다.

중국어로 쓰여진글은 흔히들 백문,백화문이라고 합니다. 이건 한문이라고 할수없습니다.

그냥 구어체로 쓴 문장이죠.






출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
안녕하세요. 잘 부탁 드리겠습니다...




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
모니터회원 17-06-27 15:37
   
또 이상한 주장 하시네...

세종대왕께서 글자가 불편해(익히기 힘들어서) 새로 만드셨는데 한문(문법)때문이라니...
훈민정음 언해본에도 분명히 밝히고 있는 내용을 왜곡하려 드시네...

한자공부 하시기 이전에 한글 공부부터 하세요.
아날로그 17-06-27 15:46
   
예전에 비슷한 주장을 하시던.....분이 있었는데....작명 스타일이 비슷하네요
남아당자강 17-06-27 15:47
   
광개토대왕비문의 어순이 한국어와 같다고 누가 그러던가요???? 뇌내망상은 집어치우시길 바랍니다.
산진달래천 17-06-27 15:51
   
알파벳으로 영어 문장이 만들어지고
한글로 국어 문장이 만들어지고
한자로 한문 문장이 만들어지죠.

뭘 한자와 한문을 구분합니까.

한자는 영어와 마찬가지로 한국에서 외국어 이고 직업상 필요한 사람은 배우면 됩니다.
     
군자무본 17-06-27 15:57
   
알파벳이라는게 영어에서만 사용되는게 아닙니다.
그렇게 따지면 알파벳을 쓰는 나라들은 뭐가 되나요?
독일어,불어,이태리어,스페인어 죄다 알파벳씁니다. 로마자 라고 하죠.
다만 그들에 맞게 변형되어서 쓰고있긴 합니다만.
서구를 묶어주는게 로마자 라면 동양을 묶어주는건 한자라 생각됩니다.

한글로 국어 문장이 만들어지는데. 국어/문장 이것도 한자인거 아시죠?
표기만 안할뿐이지 한자어휘다 이말입니다.
그래서 섣불리 외국어,외국문자취급은 하지말았으면 하네요.
한자도 이미 실생활에 녹아들어서 한국어의 일부가 됬습니다.

한자로 한문 문장? 의미중복이네요.

한자를 외국어취급하면 큰일납니다.한문은 몰라도.

한자어휘는 이미 한국어에 깊숙히 있습니다.
고유어로 바꾸기에는 시간이 걸리겠지만.수천년간 써왔기떄문에 이미 한국화?해서 쓰고있죠.
          
남아당자강 17-06-27 16:03
   
님하...... 文에는 문장 절 구란 의미도 있지만 글자라는 의미도 있습니다. 한문이란게 한자로 이루어진 문장이란 의미도 있지만 한자란 의미와 동의어로도 쓰여요. 한마디로 헛소리 그만하시길 바랍니다.
          
산진달래천 17-06-27 16:05
   
군자무본님이 구별 못하시는 것이 있는데,
구별해야 할 것은 한자와 한문이 아니라
한자와 한자어입니다.

'한자'는 중국어입니다.
'한자어'는 중국어의 영향을 받아 만들어진 한국어입니다.
'뢰이디오'라고 발음 되는 'radio'는 영어지만,
'radio'에서 영향을 받아 만들어진 '라디오'는 한국어인 것과 마찬가지입니다.
가난은 '艱難'이라는 한자의 영향을 받아서 만들어진 한국어죠.

군자무본님이 하시는 착각은 많은 분들이 하시는 착각인데, 이런 글이 올라올 때마다 바르게 정정해주시는 분들이 항상 있죠.
동북아 17-06-27 16:01
   
아니 새벽부터 꾸준히 같은 이야기를 하시는 이유가?? ㅎㅎ

저기 동아시아 게시판 가서 토론하고 노시는게 좋을거 같네요
     
군자무본 17-06-27 16:03
   
예. 알겠습니다.
제가 주제에 맞지않게 글을 썻네요.죄송합니다.
건달 17-06-27 18:40
   
한자고 한문이고 배우고 익혀야 할게 산더민데 뭐하러 배우나요
그 사이에 운동을 하던 음악을 듣던 휴식을 하든 뭘 해도 낫겠네요.
필요한 사람만 배우면 되는거고 그거 필요한 사람 관련 학자들 아니면 없네요