커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 17-05-16 20:13
한자를 버렸다고 한국을 바보 취급하는 일본.ㅋㅋ
 글쓴이 : 그린박스티
조회 : 2,642  

Screenshot 2017-05-16 at 20.07.34.png

Screenshot 2017-05-16 at 20.08.08.png

Screenshot 2017-05-16 at 20.08.45.png

Screenshot 2017-05-16 at 20.09.11.png


한자를 버렸다고 바보가 됐다는 발상 자체가 이해하기 힙드네요.;;

오히려 일본어가 더 비효율적이지 않나요..ㅡㅡ;; 

히라가나 카타카나 한자..

한자가 무슨 신의 언어라도 되는 줄 아는 모양입니다;;


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
라키아11 17-05-16 20:14
   
가생이 보면 너무 일본에 신경쓰는것 같아요 ㅠ
마치 일본애들이 뉴스 댓글에 뉴스 다보고 신경안쓴다고 댓글다는것처럼 ㅠ
     
그린박스티 17-05-16 20:15
   
아니;;; 보다보니 너무 어이가 없어서요.ㅎㅎㅎ

그리고 가생이는;; 해외반응 사이트라... 일본을 신경쓰는건 이상하지 않다고 봅니다.;;
     
쉐어드362 17-05-16 20:16
   
가생이가 대한민국 유일한 해외번역 사이트라는 사실을 잊지말아주세요
          
곰굴이 17-05-16 20:24
   
음.. 유일했나요.. -ㅅ-;;;;;;;;;;
               
그린박스티 17-05-16 20:25
   
다른곳도 있지만 예전보다 활발하진 않아요. 번역도 가끔씩 올라오는 것 같구요..

가생이 만큼 올라오는데는 드믈다고 봅니다. 오히려 다른 사이트보다는 유튜브에 저런식으로 올리는 채널이 더 활발해요.;
               
올만재가입 17-05-16 22:25
   
현재 해외번역 사이트가 가생이 외에 2군데 있어요.
개로 시작하는 곳은 현재 죽어가는 수준이고요.
외로 시작하는 곳은 주로 중공애들 반응을 번역하다 보니 다양성이 없어요.
또한 다른 게시판들은 활성화가 안되어있죠.
전쟁망치 17-05-16 20:14
   
딱 지들 수준처럼 애니좋아하는 1차원 수준임 생각하는것이.

한자 버림 = 수준이 낮다  뭐야 이 ㅂㅅ 같은 논리는
무라드 17-05-16 20:15
   
니들이 한자를 버리면 왜구어는 멸종아니겠냐 ㅋㅋ
동북아 17-05-16 20:15
   
저 방금 그거 유튭에서 보고있었는데 ㅋㅋ 한자 보물에서 빵터짐
무적함대 17-05-16 20:16
   
그래도 한자를 알면 어휘력이나 단어 뜻 파악에 도움은 되던데요.
어차피 한국어에도 한자어가 상당히 많이 쓰이는데 말입니다.
     
재미있는 17-05-16 20:20
   
한자를 알면 어휘력이 는다는 건 유머입니다.
그냥 그렇게 느껴지는거죠.

한자어는 그 자체로 이미 고정된 단어입니다.
'학교'라고 하면 그냥 학교를 지칭하는 단어이지, '배울 학', '가르치 교'를 알아야 이해가 되는건 아니죠. 한자어는 전부 그렇습니다.

스쿨이란 단어를 이해하기 위해, 라틴어 스콜라를 배울건가요?
라틴어를 배우고 나면 영어 어휘력이 늘어날까요?
그럴 리가 없죠. 오히려 배울게 많아서 복잡만 해 집니다.
어원을 알게 되어서 뭔가 깨닫는 느낌은 들겠지만, 실용적 의미는 거의 없습니다.

그거랑 같습니다.
          
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:26
   
한자를 안익혀보고 그런소리를 하시는군요
한자를 익히면 모든 어휘가 간단해지고 의미파악을 정확히 하여 어휘의 오용을 피할 수 있습니다.
               
그린박스티 17-05-16 20:27
   
그래서 한자를 2000자 3000자 몇자를 더 외워야하나요? ㅡ..ㅡ
                    
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:36
   
한자 3천자 외우는건 일도아닙니다.
                         
그린박스티 17-05-16 20:37
   
헐...-_-;;;;; 3천자가 쉽다구요??? 다른거 할시간에 한자나 외우라구요?
                         
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:41
   
다른거? 게임이요?
원칙적으로 생각해봅시다.
붓글씨하고 스타크래프트 중에 어느것이 시간을 효율적으로 쓴 것이라 생각합니까?
                         
그린박스티 17-05-16 20:43
   
붓글씨를 왜씁니까.. ㅋ 차라리 프로그래밍 공부를 하지
               
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:27
   
한자를 익힌사람은 다 압니다. 자기가 겪어보지도 않은 세계를 상상해서 마음대로 말하지 마셨으면 좋겠습니다.
                    
그린박스티 17-05-16 20:27
   
한자를 누가 안배워 본줄 아십니까? -_- 뭐가 편해요?
                         
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:40
   
몇백자 배운게 다겠지요. 그것도 잠깐 귀동냥한걸로
일단 익힐때는 약간 번거롭지만 익히고 나면 언어생활이 매우 편리해집니다.
                         
그린박스티 17-05-16 20:45
   
-_- 하아.. 언어생활 편리해지자고 2000자를 외우라구요.ㅠㅠ
                    
재미있는 17-05-16 20:43
   
국어국문학과로 고전문학 쪽으로 전공한데다, 높진 않지만 한자 3급 자격증 있습니다.
그리고 정작 국문학 전공자들은 한자의 불필요성을 아는데, 꼭 이상한 사람들이 한자를 강조하더군요.
국문과 교수들이나 고전문학 전공자들도 한자를 고유어로 바꿔야 한다는 분위기입니다.
한자가 얼마나 낭비가 심한지 잘 아니까.
근데 뜬금없이 어디서 이상하게 한자 배운 사람들이 한자 만세를 외치더군요.
아이러니하죠.
                         
그린박스티 17-05-16 20:46
   
재미있는님 죄송합니다. 위에 적는다는걸 잘못 보았네요;;

원글은 삭제하였습니다. 오해 없으시길 바랍니다.ㅠㅠ
                         
재미있는 17-05-16 20:46
   
정작 한자가 필요하여 공부하는 사람들은, 한자가 얼마나 쓸모 없는 문자인지 통감하고 기존에 쓰던 한자도 최소한으로 줄이자고 하는데, 꼭 이상한 사람들이 한자만세를 부르며 한자 배우라고 외치죠 ㅋㅋㅋ

한자를 교육해야 한다는 사람도 죄다 타 전공자들이지(주로 교육), 국문 전공자들 없습니닼ㅋㅋ

우리 교수님이 한 말 생각나는군요.
한자 3000개 외울 바에 국어사전 아무대나 펼치고 모르는 단어 3000개 찾아서 외우라고. 그게 더 지성의 폭이 넓어진다고. ㅋㅋ
               
전쟁망치 17-05-16 21:18
   
그건 문장만으로 단어 구분이 힘든 저질 언어인 일본인들이나 중국인들이 할 소리
뻔히 보입니다
일지매 17-05-16 20:18
   
한국은 한글이 있으니 한자를 얼마든지 버릴 수 있지만
일본은 한자를 버리면 사실상 문자가 없는 것과 다를 바가 없으니 버릴 수가 없죠.
길잃은농부 17-05-16 20:18
   
한자 사용중지를 비난 하지는 않는데.. 보존 대책이라도 제대로 돼있는지.. 그것이 걱정..
무작정 버린다고 능사가 아니고 과거를 알려면 한자에 대한 연구도 심화해야 될텐데..
그런것들을 어찌 관리할지..
fD4hJe3 17-05-16 20:18
   
한글은 한자를 버려도 문자 생활에 큰 불편이 없는데,
일본어와 가나는 한자가 없으면 엄청 혼란스러워 짐.
본인들의 경우와 우리와 같다고 생각해서 저런 착각을 하는거죠.
일본어는 한정적 음을 가진 가나 때문에 동음에의어가 엄청 많이 발생하는 형태로 오랜시간을 보내서.....ㅋ
마끄도나루도......ㅋ
     
moranrose 17-05-16 20:34
   
그 대표적인 예를 전에 어떤 책에서 본적이 있음요:
한자없이 가나로 '기샤기샤기샤기샤'>>  한국 한자음으로 표현하면 '귀사기자 기차귀사' 한자 없이도 바로 의미가 캐치되는데 일본어는 깃샤깃샤 .. ㅋㅋ
쇼킹12 17-05-16 20:19
   
일본사람들 한자때문에 인터넷 하기 싫어진다고
하는 사람들이 있는데.. 그냥 쓸데없이 트집 잡는거죠
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:21
   
한자를 모르면 일상생활에는 문제가없지만
전문학문을 하려면 한자없이 못합니다.
어느 분야든요.
과학은 예외라고 생각했는데 과학에 종사하는 유명인사 한분이 과학도 역시 한자없이는 모른다더라고요.
     
그린박스티 17-05-16 20:24
   
영문그대로 쓰면돼죠. 과학이란게 서양에서 넘어온게 아닌가요?

전 대학때 원서와 번역서 두개를 봤을때 혼란이 오던데요. 차라리 원서만 보는게 훨씬 좋았습니다.

대신 번역을 해야겠지만요.
     
재미있는 17-05-16 20:24
   
그건 한자가 중요해서가 아니라,
한국의 법률이나 과학용어가 일본이 먼저 차용한 걸 다시 따와서 그렇습니다.

실재 법률사전의 한자어를 모두 순수 고유어나 일상어로 교체하는 작업을 시도한 적이 있었는데, 법사전 분량은 1.2정도 늘어났지만, 고등학생도 이해하고 외울 수 있을 만큼 쉬워졌죠.
그런데 법이나 과학용어를 수정하지 않는 이유는, 보수주의자들이 반대하기 때문입니다.
사람이 그룹을 이루면, 그 안에서 자기들만에 언어를 쓰고 싶어하죠. (청소년들부터, 전문직업인들까지)

비슷하게는 의료쪽도 그렇습니다.
의사들이 쓰는 의학 전문용어들도 쉽게 쓰고자 하면 얼마든지 쓸 수 있음에도, 꼭 전문용어, 그것도 약자나 축약어로만 쓰죠.
신문사 기자들도 자기들 세계에서는 은어에 가까운 단어들을 씁니다. 일반인은 이해도 못 할 단어들을 많이 쓰죠.

그 직종내에서는 자기들만의 언어를 쓰고 싶어하거든요.
그게 폐단인거지, 한자가 없으면 못 쓰는 건 아닙니다.
얼마든지 우리말로 수정할 수 있음에도, 그러기를 싫어하는거죠. 이미 익혀서 익숙해졌기도 하고.
          
꿈꾼호랑이 17-05-16 20:29
   
일본에서 나온 것이 아닌 한자어 라고 이렇게 비슷한 책이 있었는데
일본한자어라고 생각되는 많은 한자어들이 사실은 일본이 근대화를 이루기전에 있었던 한자들이 많습니다.
실제로도 명나라나 청나라때 문헌을 보면 지금 일본한자어라고 생각되었던 한자어들이 많이 보입니다.
               
재미있는 17-05-16 20:33
   
님이 말한건 과학용어 아니었나요?
일상어로 쓰는 한자어 중에는 그런게 상당히 많은데, (대표적으로 야채 같은거. 이거 우리 말인데도 일본 한자어로 아는 사람이 많습니다...)
법률이나 과학용어는 사실 일본이 먼저 번역해서 쓰던 것을, 그대로 가져와서 음만 한국식으로 바꾼게 많습니다.

쉽게 이겁니다.
영어 -> 일본어로 번역 -> 일본이 쓴 한자를 그대로 가져와서 음만 한국어로 교체

이렇게 되다보니까 용어가 엄청 어렵고, 따로 배워야만 쓸 수 있게 된거죠.
60년대 70년대 법률 지정하면서 나온 패단입니다.

이걸 다시 우리말로 번역을 하면 좋은데...
과학용어는 모르지만, 법률 쪽으로는 시도가 몇 번 있었지만 정작 윗놈들이 적극적이지 못해 전부 실패했죠.
그 때문에 한국 법률 용어는, 타국인이 느끼는 자기네 법률단어들보다 유독 어렵게 느껴진다고 합니다.
실재 외국인들은, 고등학교 언어실력이면 법전 막힘없이 읽고 이해할 수 있습니다. 세부적인 사레나 조치 같은건 공부해야겠지만, 용어 자체를 이해하는 건 고등학교 지식수준으로도 된다는 거죠.
그러나 한국은 불가능합니다. 읽어도 이해가 안 되는 단어들이 수두룩 빽빽이죠.
우리말로 그냥 하지 않고, 일본식 한자어로 번역 - 다시 한국어 음차표기로 꼬았기 때문이죠.

(위 내용과 별개 말이지만, 성경 문구도 일상어로 풀어쓰면 엄청 이해하기 쉬운데, 꼭 고어틱한 문장을 그대로 고집하는 것도 유사합니다. 성직자들의 특권과 관계되어있죠. 보다 있어보이니까... 이건 서구쪽도 마찬가지라, 과거에는 라틴어로 된 성경문구를 오랫동안 유지하기도 했었죠. 영어나 불어로 해석하면 참 쉬울텐데 말이죠. ㅋ)
     
돌무더기 17-05-16 20:51
   
예전에 전문서적을 일본거 번역한걸 쓰던 세대는 전문용어에 한자가 많이 들어갔음
당시 전문서적은 한자 진짜 많이쓰긴 했는데요
지금 그거 보느니 영어원서가 더 편해요...진짜루...
최근 번역서는 외국거 바로 한글로 번역하는지라 그 뜻을 명확히 할때는 괄호안에 영어를 바로 넣지 한자는 안 쓰는 추세에요
     
YeJiN 17-05-16 21:22
   
다른분야는 모르겠지만 과학은 예외가 맞는데요.
전자공학 전공하였고 그걸로 밥벌어먹고 사는 사람인데 한자따위는 아주 간단한 몇가지밖에 모릅니다만 아무런 불편이나 문제 없이 잘만 삽니다. 오히려 영어가 훨씬 중요해요. 학부시절 원서 자체도 다 영어였구요, 용어들도 영어를 많이 씁니다. 한자는 단 한개도 몰라도 잘만 배우고 공부합니다. 어느 공대, 자연대를 둘러봐도 영어 원서로 공부하지 한자로 공부하는 곳은 없습니다. 중국에서 공부하셨나요?
퍽받이 17-05-16 20:22
   
자신들은 이용하는데 다른 사람은 그걸 이용하지 않으니까 열등감을 느끼는거죠;;
단테 17-05-16 20:23
   
저거 그냥 열등감입니다.

언어자체가 발음도 몇 없는데, 문자도 한자없으면 안되는 반쪽짜리 언어라 한자를 버리고 싶어도 못버립니다.
지들도 IT시대에 한자가 얼마나 불편한지 느끼고 있습니다.
어릴때부터 외우기도 골치아프구요.

열등감이라 생각하면 됩니다.
긍정정신 17-05-16 20:23
   
어차피 사람들의 기준은 다 다릅니다.
열내고 반박해봤자 무엇이 남을까요.
     
단테 17-05-16 20:27
   
그거 저 쪽 가서 얘기 하세요. 열내고 있는건 저 쪽이니까 ㅋㅋ
     
쉐어드362 17-05-16 20:38
   
한자를 버렸다고 먼저 우리를 조롱하는 미개한 쪽바리를 보며 할소리를 왜 우리한테함? ㅋㅋ
쪽국어도 잘할테니 2ch 원숭한테 가서 사람의 기준은 다르니 열내지말자고 사람답게 살자고
계몽좀시키던가 ㅋㅋ
냐옹냐옹 17-05-16 20:24
   
키보드칠때 알파벳으로 치는 놈들.
만약 세종대왕님이 일본에서 태어나서 한글이 일본꺼였다면, 으악 우리 한글 너무너무 최고데스, 너무편리하고
한자꺼져데스 라고 할것들이,
  한글이 일본입장에서보면 너무나 탐나는 방식이긴하죠, 표기할때 복잡한 한자 필요없이 단독으로 표기할수있고, 요즘시대엔 알파벳없이 빠르게 타자가능하고, 진짜 만약 한글이 일본꺼였다면, "어휴~ 중국+한국 아직도 한자쓰고 자빠졌냐? 우리일본은 이렇게 편리하고 독창적인 일본에 어울리는 고급언어 쓴다" 라고 했을듯.
없쇼 17-05-16 20:26
   
깔거리를 만들어내서라도 까지 않으면 더이상 깔만한게 없으니
가새이닫컴 17-05-16 20:27
   
한글이 너무너무 부러워서 미칠지경이므니다! 신대문자가 한글의 원형이므니다!
신라 이두 향찰은 지금의 한국과 아무관계 없스므니다!
ByuL9 17-05-16 20:31
   
한자만큼 낡은 문자가 어딨다고 ㅋㅋㅋㅋㅄ들
모니터회원 17-05-16 20:35
   
일본인의 반응은 일본어에서 한자를 제외하면 의사소통에 엄청난 혼란이 옵니다.
사실상 버릴수 없죠. 그런 경험을 바탕으로 한글을 평가하니 저따위 헛소리를 하는거죠.
자신의 기준으로 상대방을 평가해서 나온 결론이기 때문에 평가할 가치도 없는 글이죠.

흔히 과거의 기록물등을 이유로 한자보급의 중요성을 얘기하시는 분들이 계신데...
그건 그 전공분야를 공부하는 사람들만 한자를 익히면 되는 문제입니다.
굳이 전국민이 과거의 기록좀 보자고 모두 한지공부라는 비효율적인 행위를 할 필요는 없죠.

한자문화권과의 의사소통도 쓰여지는 한자나 의미가 달라 실제 활용도는 많이 떨어지죠.
한국/대만 - 번체자 , 중국 - 간체자 , 일본 - 약자를 쓰는 상황에서 필담이 될리가 없죠.
날씨만 보더라도 우리나라는 일기, 중국은 천기로 표기합니다.
아날로그 17-05-16 20:39
   
화면의 맨 마지막 댓글....


ㅋㅋㅋ.....왜넘들 지들이 생각하는 방식데로의 논리라면.....
한글을 넘사벽의 언어라고 추앙하는 전세계 언어학의 석/박사들이 전부 바보들이란 얘기...

과연 누가 바보일까?........빠가야로 ばかやろう ~~~~.  ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
솔직히 17-05-16 20:41
   
좀 뜸금없지만,

재미있는 중국시 하나 소개해드립니다.
https://chinesepod.com/blog/how-to-read-a-chinese-poem-with-only-one-sound/

« Shī Shì shí shī shǐ »

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.

Shì shíshí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.

Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.

Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.
불청객 17-05-16 20:41
   
자신들의 문자가 있음에도 타국의 문자를 쓸 이유는 없고 중공의 문자인 한자를 쓰지 않는다고 제3자인 일본인이 한국인을 비웃는 것은 정말 멍청해 보입니다. 당장은 좀 어색해도 먼 미래를 내다보고 우리말에도 상당수를 차지하는 한자어들을 순우리말로 대체하는 작업이 조금씩이나마 이루어졌으면 좋겠군요.
인삼장수 17-05-16 20:45
   
댓글중에 전문학원 하려면. 한자없이 못한다는 건 무슨 소리지 학원에 필요한게 아니라 행정처리 하는데 필요한거지.
그리고 과학도 한자없으면 안된다니 도대체 뭔소리여.
에디슨도 한자를 아나.테슬라도 한자 박사고 무슨 한자가 겁나 대단한 문자인양.
아무거나 17-05-16 20:54
   
제 이름을 한자를 써줘도 읽지도 못하던데
읽어도 사람마다 다르게 읽고
뜻도 잘 모르고...
봉명이 17-05-16 21:19
   
한자를 초월한게 한글입니다
망자의침묵 17-05-16 21:23
   
그냥 웃지요
ibluesky 17-05-16 21:32
   
의성어 자체도 재대로 표현하지 못하는 종속들이 지랄은... ㅋㅋㅋㅋ
이시도르 17-05-16 22:28
   
일본 보수세력들이 가소로운 이유가 바로 이거죠. 중국인은 엄청 싫어하면서 한자는 물고 빨고 한다는 거. ㅋㅋㅋ
쥬라기 17-05-17 05:42
   
이분 왜구  신경 많이 쓰시네 ㅋ