시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
HOME
>
커뮤니티
>
잡담 게시판
작성일 : 16-05-13 21:22
한자 병기에 대한 생각
글쓴이 :
에치고의용
조회 : 225
漢字 併記에 대한 所見
漢字를 併記할 경우 危惧되는 点은
2가지이네요.
1. 모르는 漢字가 나와서 읽는 것이 不可能할 경우
(T.T)
2. 읽을 수 있다고 해도 빨리 못읽을 것 같음
以上입니다.
흠…..한글이 便利하긴 해요.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
유어마인
16-05-13 21:25
보기만 해도 극혐인듯 ㅋㅋㅋ
보기만 해도 극혐인듯 ㅋㅋㅋ
더원
16-05-13 21:26
쓰신글은 병기가 아닌 혼용이네요.
아무튼 한자병기는 불필요 하다고 생각합니다.
쓰신글은 병기가 아닌 혼용이네요. 아무튼 한자병기는 불필요 하다고 생각합니다.
포링로크
16-05-13 21:26
윗 글은 병기가 아니라 국한문혼용입니다.
병기는 한자(漢字) 이런식으로 적는 것을 병기(併記)라고 합니다. ㅎㅎㅎ
윗 글은 병기가 아니라 국한문혼용입니다. 병기는 한자(漢字) 이런식으로 적는 것을 병기(併記)라고 합니다. ㅎㅎㅎ
에치고의용
16-05-13 21:27
아;;; 그렇군요;;
몰랐습니닷;; ㅎㅎ
아;;; 그렇군요;; 몰랐습니닷;; ㅎㅎ
Nitro
16-05-13 21:26
대충 읽을 수는 있음요.
물론 속도 떨어지는건 어쩔 수 없음.
대충 읽을 수는 있음요. 물론 속도 떨어지는건 어쩔 수 없음.
참새깍꿍
16-05-13 21:27
한자 병시는 그냥 법률책 같은 정확한 의미가 필요한 곳에나 써야하지..굳이 일상까지 들여올 필요는 없다고 봅니다.
한자 병시는 그냥 법률책 같은 정확한 의미가 필요한 곳에나 써야하지..굳이 일상까지 들여올 필요는 없다고 봅니다.
모니터회원
16-05-13 21:37
한자 병기 자체가 한자를 보조적인 수단으로 쓰자는 주장인데...
사용에 불편함이 있어야 보조적으로 쓰는거죠.
지금도 불편함이 없는데 왜 일부러 귀찮게 한자 찾아가며 쓰도록 고치자는 것인지 이해불가...
레포트나 보고서 쓸때 한자 병기할 생각하면 끔찍함.
그 뻘짓을 왜 사서 하려는지...
한자 병기 자체가 한자를 보조적인 수단으로 쓰자는 주장인데... 사용에 불편함이 있어야 보조적으로 쓰는거죠. 지금도 불편함이 없는데 왜 일부러 귀찮게 한자 찾아가며 쓰도록 고치자는 것인지 이해불가... 레포트나 보고서 쓸때 한자 병기할 생각하면 끔찍함. 그 뻘짓을 왜 사서 하려는지...
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.