커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 14-08-19 22:24
제가 영어를 몰라서 그러는데요
 글쓴이 : 뻔데기왕자
조회 : 681  

윈도우8.1 ios 열어보니 sources <~~이거 네이버 음성번역 해보니 쑬쑤? 못알아듣겠어요
영어 그대로 읽을때 한글로 머예요? 팝송가사 한글로 쓰듯이 알려 주실분
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
-_-;;




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
하린 14-08-19 22:28
   
소씨스요... 소스의 복수형이요...

프로그램 소스 할때 그 소스겠네요...
     
뻔데기왕자 14-08-19 22:30
   
아~ 소스 감사해요 ㅎ
     
AppleFanboy 14-08-19 22:46
   
소씨스라뇨 ㅡㅡ 솔스스지ㅡ진심 무식하면 입닫는게 맞는듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ stopped가 스탑피드냐? 헉
          
하린 14-08-19 23:00
   
솔스스는 미국식 발음이죠...
영국식 발음은 소씨스가 맞아요... 더 정확히 하자면 소세스에 가깝긴 하죠...

이분도 또 미국영어 중독자시네...ㅋㅋㅋㅋ
어디 천한 카우보이 이민자들 발음을 들고와서는 그게 정답이라고 우깁니까? ㅋㅋㅋㅋㅋ

먹다버린 사과님께, 똑같이 돌려드리죠...
"진심 무식하면 입 닫는게 맞는 듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"
          
헬로가생 14-08-20 00:22
   
이 사과님은 어디서 갑자기 튀어나오셔서 쓰는 글마다 이렇게 예의가 없으시죠?
솔스스는 미국 어디 영언가요?
미국도 "쏘어ㄹ씨이스"입니다.
          
시불스키 14-08-20 13:00
   
소시스 맞는데 ㅡㅡ; 뉴가 소스스라고 발음함? Ielts 8점 받았으니 반박 ㄴㄴ
람다제트 14-08-19 22:30
   
저는 처음에 sauce 하고 source 하고 헷갈렸는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 부끄
둥가지 14-08-19 23:12
   
쏘쓰즈임
     
시불스키 14-08-20 12:58
   
굳이 한국어로 말하자면 소시스겠죠... 소스즈라니...