커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 14-08-20 00:50
뒷돈?..뇌물?.. 이걸 은어로 뭐라하나요?
 글쓴이 : zxczxc
조회 : 3,076  

옛날 어르신들이 주로 뒷돈.내물을 말할때 쓰는 은어? 사투리?
로 머라 하는지 아시는분.;
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
ㄴㅁㅇㄹㄴㅇㄹ




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
별쫑 14-08-20 00:51
   
뽀찌

아닌가
     
zxczxc 14-08-20 00:53
   
뽀찌 검색하니..
뒷돈보다는 개평 쪽에 가깝네요..
암튼 감사.
만세다만셋 14-08-20 00:51
   
촌지
     
zxczxc 14-08-20 00:52
   
그건 은어가 아님.ㅎ;
네이프론 14-08-20 00:51
   
사과박스? 검은돈?
은어라고 하긴 그렇지만 사회적으로 시용되기는 하죠
은어는 모르겠네요.ㅎㅎ
우후우후우 14-08-20 00:52
   
my water
둥가지 14-08-20 00:53
   
은어는 모르고 영어를 알려드리죠 bribe라고 합니다 ㅋㅋ 고2때 영어선생이 수업시작하자마자 갑자기 칠판에 써주면서

이 단어를 아냐고 했었는데 아직도 기억에 남네요
kimchiman 14-08-20 00:55
   
와이로라고 많이 하죠
일본말같은데 뜻은 잘 모르겠네요
     
zxczxc 14-08-20 00:58
   
님짱!! 와이로 였네요..ㅎ
이말이 생각이 안났음.
뇌물을 나이든 어리신들은 주로  "와이로 쓰다" .. 라고 해요.
피즈 14-08-20 00:59
   
와이로는 우리나라 말입니다. 우리나라에서 일본으로 건너간 말. 개구리 와 이로울 이 백로 로 를 씁니다.
     
눈꼽낀하마 14-08-20 01:17
   
賄賂(회뢰)의 일본어 발음이 와이로고 뇌물이라는 뜻입니다
          
피즈 14-08-20 01:41
   
와이로라는 말이 우리나라 이규보 선생이 만들어낸 말이에요. 이에 대한 이야기도 있고요
               
대당 14-08-20 02:03
   
저도 여지껏 일본어로 알다 신기해서 인터넷 찾아보니
솔직히 신빙성이 있는건지 없는건지 분간이 안가네요
그기 나오는 내용을 설명하면서 쓰이는 한자가 다 틀려요

蛙(개구리 와)二(두 이)鷺(해오라기 로)
蛙(개구리 와)利(이로울 이)鷺(해오라기 로)
蛙(개구리 와)利(이로울 이)料(헤아릴 료)
蛙(개구리 와)餌(먹이 이)料(헤아릴 료)
                    
피즈 14-08-20 02:07
   
저도 처음에 일본어인 줄 알았는데.신기하더라고요. 한자에 음을 붙여 우리식으로 와이로라고 읽는데 이것이 일본으로 건너가 영향을 주지 않았을까요? 일제 강점기 강압적으로 문화를 주입받은 것 이상으로 우리가 문화를 오랜 세월 전해줬으니깐요.
                         
진로 14-08-20 13:30
   
뇌물의 뜻으로 쓰이는 와이로는 일본어에서 나온말이 맞습니다.
피즈님이 말하시는 와이로는 어느책에서 나온 이야기인지도 써있지 않고 단순히 야사에서 나온말이라고 여러 블로그에서 말들하는데 출처도 부정확한 정보라 믿으실만한 가치가 없는듯하네요...
잡덕만세 14-08-20 02:30
   
떡값이 대표적이죠 ㅋ~
     
BrianC 14-08-20 14:38
   
이거다 ㅋㅋㅋㅋㅋ