커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 17-02-06 17:44
정찬성 통역사 브라이언이라는 사람..
 글쓴이 : 어이순실
조회 : 1,130  

사람이 선해보여서 그러려니 하려고해도 통역수준이 넘 심각하네요
영어 그닥인 제가 봐도 정말 말도 안되는 것들 투성이네요 일단 한국말 잘못해서 스피쳐한테 되묻는 거랑 영어질문 잘못 전달하는 것은 그렇다고 칩니다 정찬성선수가 알아서 이해하더라고요
근데 정찬성선수가 복잡하게 말하는 사람도 아니고 항상 느끼는 감정 간단명료하게 단답식으로 대답하는데 그걸 매번 의역하는 수준이라니..
이번 경기 승리 인터뷰 마지막 멘트에 정찬성은 과거 시합을 망친적이 있다고 했는데 넉아웃 당했다고 멋대로 의역하고, 한국기자가 3년만의 복귀전인데도 버뮤데즈보다 더 환호받아서 어땠냐고 물어본걸 당신은 응원을 받고 버뮤데즈는 boo를 받았는데 어땠냐는 국뽕질문으로 바꿔버리고 진짜 노답수준
아 다르고 어 다른거고 그걸 정확히 짚어내는게 통역사 능력인건데 저 통역사는 제멋대로 의역 안 고치면 언제 한번 큰 노이즈내고 코좀한테도 폐 끼칠것같네요
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
마더파더젠틀맨




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
바야바라밀 17-02-06 17:46
   
제 생각도 그분은 한국어 좀 공부해야 할듯...
스테판커리 17-02-06 17:49
   
코탑 해외 에이전시기도 한 브라이언 리 (이철희)

영화 괴물에도 나온적 있죠 ㄷㄷㄷ

아무래도 아직은 한국어가 서툴니 ㅎㅎ