커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 17-04-22 02:54
일본어가 한자를 버리지 못하는 이유
 글쓴이 : 이리듐
조회 : 1,200  

 
여기에 나와 있지만 일본의 동음이의어는 차원이 다릅니다.
 
일본어가 이렇게 동음이의어가 많은 이유는 한국어가 받침이 7개인 것에 반해 일본어는 기껏해야 2개 뿐입니다. 거기다 모음도 한국어는 단모음이 7가지 이지만 일본어는 5개 밖에 안되죠. 그래서 기본적으로 한 음절을 조합할 수 있는 경우의 수가 일본어보다 많다보니 한국어는 일본어에 비해 동음이의어가 적은 것입니다.
 
개인적으로 일본어의 발음은 원시적이라는 느낌을 줍니다. 발음의 가짓수가 너무 적어요.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
엄빠주의 17-04-22 03:00
   
동음이의어 문제 뿐만이 아니라 일본 가나는 글자 하나마다 각자의 소리를 가지고 있어서 자음과 모음의 조합인 한글과는 달리 가나로만 쓰면 읽기가 힘들어요
산진달래천 17-04-22 03:01
   
헐... 이거 충격이네요. 45개 단어의 발음이 모두 '코쇼'.ㅎㄷㄷ
몽키헌터 17-04-22 03:01
   
말을 구성하는 소리값이 극히 적은..
가히 비극적인 언어죠..
그러니 필연적으로 동음이어의 홍수가 되고..
한자를 안쓰면 도무지 구분이 안되기에
어쩔수 없이 한자를 사이사이에 섞어 쓰면서..
시인성이 뛰어난 언어 어쩌고 하면서
지들끼리 자화자찬하는..
그야말로 븅쉰같은 언어..
빨간사과 17-04-22 03:02
   
그렇다면
간장공장공장장은 간공장장이고
되는 건가요 ㅋㅋ
     
몽키헌터 17-04-22 03:03
   
간장공장공장장은 애교수준이죠.. 왜구어에 비하면..ㅎㅎ
          
빨간사과 17-04-22 03:11
   
문자보다 언어를 바꾸는 게 빠르겠네요 ㅋㅋ
배신자 17-04-22 03:05
   
코쇼가 하시떼이루.(코쇼가 달리고 있다) 라는 문장이 있으면 이걸 히라가나로만 쓰면

이게 교장이 뛰는건지, 행상이 뛰는건지, 고승이 뛰는건지 모름.
7번손흥민 17-04-22 03:06
   
실제로는 안쓰는 단어도 있기는 하지만 그래도 한자가 없으면 안되기는 하죠,
인피니트 17-04-22 03:08
   
동음이의어 문제뿐 아니라 기본적으로 띄어쓰기가 없다보니 가나로만 쓰면 가독성이 매우 떨어집니다.
미우 17-04-22 06:28
   
동음이의어의 문제라기 보단
인간이면 문맥이나 부연으로 해석 가능하고 말은 발음 억양 차이로 극복 가능한데
본질적으로 혓바닥이 원숭이라 생기는 문제겠죠.