저 대목에서의....김희철..대사....
" 일,이,삼....이,얼,싼....이찌,니,산.....어쩌고 저쩌고.." 라고 대사를 하는데요.....
대만, 싱가폴 멤버가 있으니...
이해를 돕기위한 설명으로 이,얼,싼...은 이해가 가는데....
그런 이유였다면...형평성 차원에서....
나띠의...모국인 태국어 설명도 있어야 하는데..빠졌으니...
그렇게 이해해 주긴 힘들거 같고...
참가 멤버 중에 일본인은 없는데....
설명으로..."....이찌, 니, 싼......." 이건....왜? 넣어야 했는지......참.....
편집도 가능했을거 같은데.....별 무리가 없을거라 생각했나봅니다....
다들 영어 배우는데...." 원, 투, 쓰리 " 한번 설명하면 될걸....
저 같은 사람은 저런거 보면.....급 불편러로 변신하거든요...
김희철/엠넷...다들 일본문화 좋아해서...거부감을 못느낀건지.....의도적인 대본인건지.....