시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
HOME
>
커뮤니티
>
잡담 게시판
작성일 : 18-05-02 21:59
한국인 이름 영어 표기법?? 질문드려요
글쓴이 :
궁금합니다
조회 : 511
방금 번역글 보면서 생각나는 질문인데
서양에서는 ' 이름 -> 성 ' 순으로 표기하잖아요.
아시다시피 우리나라에서는 ' 성 -> 이름 '...
문서로 적을 때는 어떻게 하는지는 잘모르겠지만...
예전과 달리 요즘엔 국내든 해외든 방송에서
한국인
' 성 -> 이름 ' 으로 나와있는 걸 많이 보게되는데
어떻게 바뀌게된건지 알 수 있나요 ?
그냥 자연스럽게 바뀐건가요?
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
2018-03-21
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
winston
18-05-02 22:00
자기맘.
자기맘.
꿀순딩
18-05-02 22:03
성 이름 순으로 하세요 그거 모르면 이제 무식한 외국인이에요 ㅋ
성 이름 순으로 하세요 그거 모르면 이제 무식한 외국인이에요 ㅋ
헬로가생
18-05-02 22:05
어느나라 문서인가 또는 어느나라 사람을 위해인가에 따라 다르죠.
미국이라면 성이 뒤에.
괜히 똥고집 부리며 앞에 쓰면 나중에 ㅈ될 수 있음.
문서는 무조건 그나라 법을 따르고
그냥 번역이나 친구끼리 쓰는 거라면 설명을 하고 앞에 써도 되죠.
어느나라 문서인가 또는 어느나라 사람을 위해인가에 따라 다르죠. 미국이라면 성이 뒤에. 괜히 똥고집 부리며 앞에 쓰면 나중에 ㅈ될 수 있음. 문서는 무조건 그나라 법을 따르고 그냥 번역이나 친구끼리 쓰는 거라면 설명을 하고 앞에 써도 되죠.
cordial
18-05-02 22:06
제4항
인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓴다. 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.( ( ) 안의 표기를 허용함.)
민용하 Min Yongha (Min Yong-ha)
송나리 Song Nari (Song Na-ri)
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
출처 국립국어원 로마자표기법
제4항 인명은 성과 이름의 순서로 띄어 쓴다. 이름은 붙여 쓰는 것을 원칙으로 하되 음절 사이에 붙임표(-)를 쓰는 것을 허용한다.( ( ) 안의 표기를 허용함.) 민용하 Min Yongha (Min Yong-ha) 송나리 Song Nari (Song Na-ri) ㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 출처 국립국어원 로마자표기법
ChocoFactory
18-05-02 22:22
성을 앞에 쓰려면 , 찍으면 됩니다
성, 이름 <- 이렇게
공식적인거는 법을 따르구요
성을 앞에 쓰려면 , 찍으면 됩니다 성, 이름 <- 이렇게 공식적인거는 법을 따르구요
궁금합니다
18-05-02 22:27
cnn이였나요..?
아무튼 외국 방송에서도 문재인 대통령님을 '재인 문' 이라 애기하지않고
문재인 이라 애기했던 것도 생각나고 해서.. 질문드렸습니다 ㅎ
감사합니다
cnn이였나요..? 아무튼 외국 방송에서도 문재인 대통령님을 '재인 문' 이라 애기하지않고 문재인 이라 애기했던 것도 생각나고 해서.. 질문드렸습니다 ㅎ 감사합니다
휠맨
18-05-02 22:33
위에 cordial님이 쓰신 것처럼
Moon Jae-In 이런식으로 이름에 "-"를 붙여 주시면 돼요.
위에 cordial님이 쓰신 것처럼 Moon Jae-In 이런식으로 이름에 "-"를 붙여 주시면 돼요.
궁금합니다
18-05-02 22:35
이해가 잘 안갔는데 외국에서도 하이픈을 붙이면 이름으로 안다는 말씀이였군요
감사합니다 ~
이해가 잘 안갔는데 외국에서도 하이픈을 붙이면 이름으로 안다는 말씀이였군요 감사합니다 ~
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.