커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 18-08-30 01:29
회원번역에 올라온 베트남 반응 완전 주작이네요
 글쓴이 : KISUM
조회 : 7,071  

https://news.zing.vn/park-hang-seo-vs-kim-hak-bum-cuoc-doi-dau-chia-doi-du-luan-han-quoc-post872643.html
설마설마해서 찾아보니 그냥 오역이나 의역 수준이 아니라 그냥 상상해서 반응글을 썻네요

Hoa Lý
나라 돌아가는 꼴을 봐. 온통 다 한국 천지야.
삼성, LG, 현대, 기아, SK, POSCO, 카카오, K-Pop,
한국 영화, 한국 드라마, 한국 음식, 한국 화장품 등등등.
심지어 계집들은 한국 남자라면 다리를 쫙쫙 벌리지.
이러니 이렇게 져도 찍소리 못 하는 거라고.
한국은 우리를 학살했던 개쇅휘들이라고!
머머리 쇅휘도 한국 쇅휘고!

예를들어 이 반응 원문이 

Hoa Lý


Theo mình được biết thì Hàn Quốc mới 4 lần vô địch bóng đá Nam ASIAD chứ không phải 9 lần như Zing biết năm 2010 là Nhật Bản vô địch, Năm 2006 là Qatar vô địch.


이던데 번역기 돌려보니 전혀 다른내용이네요


왜 주작까지 해가면서 베트남 욕먹일려는지 모르겟네요


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
l Like It




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
다붓 18-08-30 01:33
   
람쥐 18-08-30 01:35
   
어쩐지 읽으면서 내가 우리나라 네티즌 반응을 읽는건지 베트남반응을 읽는건지

헷갈릴정도로 친숙한 글들이 보이더라구요.
     
화난늑대 18-08-30 01:42
   
ㅋㅋ
냐햐학 18-08-30 01:36
   
그거 하나로 주작이라고 말씀하는건; 절마가 댓글을 여러게 썼을수도 있고...
단일 기사 반응이 아니라 여러 기사의 댓글을 모아서 올린걸수도 있으니...
또 번역 내용이 많다보니 실수로 내용과 닉네임이 바꼈을수도 있고...;;
굳이 주작할 이유가 없을텐데....주작이면 좀 당황스럽긴 하네요 ㅎ
수박서리 18-08-30 01:36
   
만약 사실이면 재제 해야 겠는걸.번역사이트서 번역글이 주작으로 올라오면 금세 사이트 망테크 타는대
초승달 18-08-30 01:36
   
회원번역에는 가생이의 정식 번역기자가 아닌, 검증이 안된 회원분들도 자유롭게
글을 올리기 때문에 오역, 번역기로 돌린 글 등도 종종 있어왔는데, 설마 주작까지 할 줄이야 ;;
베트남어를 모르기 때문에 사실판단은 일단 보류하겠습니다.
조들호 18-08-30 01:39
   
이거 다른 커뮤니티에도 쫙 퍼졌던데...운영진이 나서서 빨리 확인하고 조치해야 할 듯
세임 18-08-30 01:42
   
번역 돌리니 이런 결과가 나옴 :
내가 아는 한, 한국은 ASIAD보다 4배 많은 우승을 차지했지만, 2006 년 카타르 챔피언으로 일본 챔피언으로 알려진 징 (Zing)이 일본 챔피언으로 아는 9번이 아니었다.
qufaud 18-08-30 01:42
   
어쩐지 이상해서 댓글을 안달았더니 그런,
블래기01 18-08-30 01:42
   
주작일 가능성이 많네요.
번역에서 악플 단 아이디들 위주로 뉴스 댓글들을 찾아서 읽어보고 있는데
저런 내용은 없고 대부분 선플 단 아이디들입니다.
     
초승달 18-08-30 01:44
   
어이구야 -_-
신고를 해야하나..
          
블래기01 18-08-30 01:48
   
예를 들면
번역에선
Kangaroo
모금 운동을 하자고.
돈을 좀 더 모아서 일본이나 유럽쪽 감독을 데려와야 돼.

실제로는
Kangaroo
Winning the king
Lose the hero
If not exhausted because of the previous match, the Korean players are not easy to win the children ... proud of VIETNAM


Kangaroo
I lost because of the exhaustion of the match before the children do not cling to the opponent if the health of the recovery is very different from Korea would want to score is not so easy

이런 댓글들을 썼습니다.
               
블래기01 18-08-30 01:52
   
번역에선
LH Son
한국 재쉅서. 걔들은 하는 짓이 다 밉상이야.
그러니 일본을 맨날 헐뜯지. 어휴...

실제론
LH Son
What happens, the main team, the stick, the card instead of playing as the main people, losing is true. Fun to know before losing the stone.

LH Son
There is a full 50-50 lead, and the second team wins if you think your team is Germany or Spain. Well, Germany has just lost Korea face that.

LH Son
Korea is too bad. VN hard. Now, Vietnam has to hang something more encouraging than it may be to raise the spirit of battle to eat.
                    
초승달 18-08-30 02:01
   
다른 기사가 아니라면, 심한데요 이거 ㅋㅋㅋ
부분 수정 수준이 아니라 완전 다른 내용이네 ;;
시소닉 18-08-30 01:43
   
번역글에 원문 링크도 없고, 기사 올라오는거랑은 전혀 딴판인 내용이라 주작 의심이 가긴하네
아다겟돈 18-08-30 01:45
   
이렇게 민감한 건 외교문제로까지 비하될 수 있으니 조심해서 신속히 조치하시길 바랍니다. 일본 우익자금으로 운영하는 댓글 부대도 한국 중국 등지에서 활동하는 이야기를 들은 바 있습니다. 물론 중국 간첩놈들도 마찬가지. 이미 일본 우익에게도 많이 알려진 가생이 같은 곳에 침투해서 정보변조와 역 누설을 통해 상식이하의 분란 조장과 이간질을 하는 건 일도 아니죠.
MESSI 18-08-30 01:47
   
번역글과 이글 뉴스는 전혀 다른 뉴스구만
     
KISUM 18-08-30 01:50
   
https://news.zing.vn/olympic-viet-nam-tranh-hcd-sau-khi-thua-han-quoc-1-3-post872779.html
들어가서 댓글 보시면 페북댓글 430개 정도 달려있는게 보이실겁니다 거기서 악플단 아이디 검색해서 번역기 돌려보세요 완전 주작해놨습니다
          
로건 18-08-30 01:53
   
님이 본문에 링크한건 다른 기사에요
          
MESSI 18-08-30 02:02
   
Phong Vũ
Ai chửi tôi ba phải tôi chịu nhưng Nói cho chuẩn, trận này thua là do huấn luyện viên... Phải có cái nhìn đúng... Tại sao lại xuân trường, anh đức, tại sao phải phút 73 mới tung công phượng vào, tại sao văn toàn lại không được vào... Tôi sẽ không nói như vậy nếu như chúng ta xem từ phút 60 trở đi chúng ta ép họ đến chảy cả nước, lúc đó ai là người làm chủ cuộc chơi... Tôi chỉ ước ông Park không phải là người Hàn... Chúng ta đang bị dẫn nhưng ông vẫn cười... Chúng ta thua nhưng ông ấy vẫn ngồi ở yên ghế chỉ đạo... Tôi không cam... Cám ơn các em olympich các em đá tốt lắm
구글번역
나에게 저주하는 사람은 누구야?하지만 표준 에선 코치가이 성냥을 잃어 버렸다. 올바른 표정을 지녀야 만하는 이유 ... 왜 형제, 왜 73 분 동안 일해야하는지 왜 안 들어 가니 ... 60 년대 이후부터 우리가 전국으로 흘러 나오도록 강요한다면 누가 게임의 주인인지 말해주지 않을거야. 그냥 박이 한국 사람이 아니길 바래 ... 우리는 이끌고 있지만 여전히 웃는다. 우리는 잃는다.하지만 그는 여전히 의자에있다. 나는 ... 커밋하지 않는다. 고마워. 그들이 잘 흔들리는 올림픽

번역한 사람 글
나는 오늘 경기를 보면서 이해를 못 하겠어. 코칭 스태프는 뭘 한 거야?
73분 골을 넣은 이후에도 경기를 주도하지 못 했어.
왜 60분 이후부터에도 공격적으로 나가지 않은 거지?
볼을 소유하고 점유율을 높였어야 했다고!
그런데 박항서는 여전히 벤치에 앉아서 팔짱끼고 처 웃고 있던데?

의역한거 참고로 하면 뜻 비슷한데???
냐옹냐옹 18-08-30 01:53
   
운영진분들이 서둘러 사실확인해야할듯.
ggangdol 18-08-30 01:58
   
아놔. 대체 국가간 이간질시켜서 지 조회수나 올리려고 ㅈㄹ하는 놈은 대가리에 뭐가 든거??? 이미 축구 커뮤니티에 쫙 퍼졌드만.
냐햐학 18-08-30 02:03
   
번역기 돌려보니 대체로 비슷한 논조 인거같긴한데...
일부 오역이나 주작?이라 할만한 수준도 있는거 같고...
변역기 한계인가....일부 주작인가....;;
MESSI 18-08-30 02:04
   
다른 댓글들도 구글 번역 돌려보면 문법이 그런진 몰라도 뒤죽박죽이긴 한데 읽어보면 크게 다르진 않은거 같은데?

주작으로 몰아간 이 저격글 판 사람 번역기 제대로 돌린거 맞음?
     
콩까지마 18-08-30 02:13
   
제가 보기에도 주작 아닌것 같은데요?
그냥 제일 안좋은 의견들을 모은것일뿐.
MESSI 18-08-30 02:20
   
Nong
Tôi thấy ông Park cười suốt khi máy quay chiếu vào, không thấy ông bồn chồn lo âu như các trận trước, đứng ngồi không yên, và đội hình ra sân hôm nay như thể không muốn Việt Nam thắng thì phải? Bằng lòng là các em đều mệt nhưng chiến thuật hôm nay không sắc bén, vì không có người giữ bóng ở tuyến trên, và không có người đột phá... ?
구글번역
나는에 카메라 공원 참조가 승리 할 수 ​​없습니다 베트남 마지막 게임, 불안, 그리고 팀의 오늘과 같이 그에게 불안 불안이 표시되지 않는 경우 그 그들이해야 웃고 보았다? 그들은 피곤하지만 오늘날의 전술은 날카로운 것이 아니다. 왜냐하면 상층에 볼러가 없기 때문에 돌파구가 없기 때문이다 ...?


번역한 사람 글
박항서가 카메라에 잡혔을 때 처 웃는 거 보고 완전 깼다.
경기 시간이 많이 남아 있는 상황이었는데, 이길 생각이 없어 보였어.
선수들 피로가 많이 누적됐겠지만, 오늘 전술은 전혀 날카롭지 않았어.
상대 진영에 공격수가 아예 없는데, 역습이 되겠어?



뭐가 주작???
     
든든아침 18-08-30 02:40
   
파파고 꺼도 좋네용

나는 카메라가 들어 있는 동안, 그는 마치 그들이 앞으로 보이는 것처럼 초조해 보이지 않으며, 마치 오늘날에도 불구하고, 오늘의 sân은 마치 베트남을 이기지 않고 있는 것처럼 보이는 것 같다. 너희들은 모두 힘들었지만, 오늘의 전술은 bén지 않았고, 그 위에는 무시무시한 사람이 없었고, 파괴자는 없었다. ?
MESSI 18-08-30 02:45
   
거기 댓글들도 보니 한명이 여러가지 댓글 쓰고 있던데 닉이 같은거라고 주작이다?

댓글들 보니 박항서 저주 하드만 뭔 개솔인지????
자미대제 18-08-30 05:35
   
무슨 일인지 내용을 정확히 모르지만
대체로 이런 일은 보나 마나 일본 원숭이들 소행일겁니다.

한국 관련, 조작 날조 왜곡 이간질이라면
무조건 왜놈+친일파 짓이라고 보면 됩니다.