시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
HOME
>
커뮤니티
>
잡담 게시판
작성일 : 15-02-24 12:36
중국어 노래에도 성조가 표현되나요?
글쓴이 :
모롱
조회 : 3,445
중국어를 전혀 모르는데 갑자기 궁금해졌습니다.
성조에 따라 의미가 바뀐다고 하는데
노래에서는 성조 표현이 자유롭지 않을 것 같거든요.
중국 노래에서도 성조가 제대로 표현되고 이해하기에도 문제가 없나요?
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
빨간사과
15-02-24 12:39
그래서 자막을 넣는 다는 말은 본적 있던거 같은데...정확한건 아님...
그래서 자막을 넣는 다는 말은 본적 있던거 같은데...정확한건 아님...
Ragnarok
15-02-24 12:40
중국어 기초할때(고등학생) 성조 배울때 노래로 배웠었는데요?
물론 일반 노래가 아니라 동요 수준의 노래지만
중국어 기초할때(고등학생) 성조 배울때 노래로 배웠었는데요? 물론 일반 노래가 아니라 동요 수준의 노래지만
Atomos
15-02-24 12:44
성조가 들어가면 노래의 음이 제대로 표현되지 않겠죠
성조가 없어도 문맥이란 게 있고 단어도 한자 1자로만 쓰는 게 아니라 2자 이상 조합해서도 쓰니까 대충은 이해할 듯
성조가 들어가면 노래의 음이 제대로 표현되지 않겠죠 성조가 없어도 문맥이란 게 있고 단어도 한자 1자로만 쓰는 게 아니라 2자 이상 조합해서도 쓰니까 대충은 이해할 듯
묘하
15-02-24 12:50
성조 없습니다 ㅎㅎ 전혀 헷갈리지 않습니다~ 실생활에서 성조 무시하고 말해도 대부분 알아듣습니다
성조 없습니다 ㅎㅎ 전혀 헷갈리지 않습니다~ 실생활에서 성조 무시하고 말해도 대부분 알아듣습니다
허각기동대
15-02-24 12:53
가사에 높낮이를 붙이면서 가락을 또 어캐붙여요. ㅋㅋ
가사에 높낮이를 붙이면서 가락을 또 어캐붙여요. ㅋㅋ
가생의
15-02-24 13:00
문맥에서 파악 가능.. 쪽바리가 한국어는 한자표기를 안해서 '도시 이름' 오산(烏山)이랑 '잘못 추측하다'의 오산(誤算)을 구분 못한다는거랑 같은 소리
문맥에서 파악 가능.. 쪽바리가 한국어는 한자표기를 안해서 '도시 이름' 오산(烏山)이랑 '잘못 추측하다'의 오산(誤算)을 구분 못한다는거랑 같은 소리
너끈하다
15-02-24 13:12
성조 당연히 있어요. 힙합장르의경운 거의 무시하고요. 성조없음 자막봐야 알아들음. 성조 무시하고 알아듣는건 외국인이라는 감안하고 쉬운단어로 대화하기 때문에 틀려도 알아먹는거임.
성조 당연히 있어요. 힙합장르의경운 거의 무시하고요. 성조없음 자막봐야 알아들음. 성조 무시하고 알아듣는건 외국인이라는 감안하고 쉬운단어로 대화하기 때문에 틀려도 알아먹는거임.
박똘똘
15-02-24 13:23
영어에 악센트 있지만 음악 잘만 만듭디다.
영어에 악센트 있지만 음악 잘만 만듭디다.
루포
15-02-24 13:41
노래에는 성조 없습니다. 그래서 중국에 있을 때 tv를 볼 때 음악이 나오면 밑에 자막이 같이 항상 나옵니다. 그리고 중국에는 같은 발음에 성조도 같지만 뜻이 다른 말도 많아서 뉴스나 드라마 대부분 밑에 같이 자막이 나옵니다.
노래에는 성조 없습니다. 그래서 중국에 있을 때 tv를 볼 때 음악이 나오면 밑에 자막이 같이 항상 나옵니다. 그리고 중국에는 같은 발음에 성조도 같지만 뜻이 다른 말도 많아서 뉴스나 드라마 대부분 밑에 같이 자막이 나옵니다.
중용이형
15-02-24 14:08
성조와 음을 동시에 표현하는건 현실적으로 불가능어 가깝죠. 부분적으로 성조 느낌을 살릴순 있을것 같아요. 경성같은 경우는 음악의 스타카토와 비슷하기도 하고ㅋ 근데 경성 맞죠? 오래전에 살짝 배운거라 가물가물 하네요.
성조와 음을 동시에 표현하는건 현실적으로 불가능어 가깝죠. 부분적으로 성조 느낌을 살릴순 있을것 같아요. 경성같은 경우는 음악의 스타카토와 비슷하기도 하고ㅋ 근데 경성 맞죠? 오래전에 살짝 배운거라 가물가물 하네요.
aghl
15-02-24 17:44
성조없어도 알아듣는다는 얘기는 처음 듣는군요.. 제가 중국어를 잘하는건 아니지만.. 아는 중국애한테 (한국말로)물어보니 전혀 못알아듣는다고 하던데
성조없어도 알아듣는다는 얘기는 처음 듣는군요.. 제가 중국어를 잘하는건 아니지만.. 아는 중국애한테 (한국말로)물어보니 전혀 못알아듣는다고 하던데
북극물범
15-02-24 18:01
제가 상해에서 일할 때 대부분은 영어로 얘기하지만 종종 어설픈 중국어를 쓰게 될 일이 있어서 써도 대충은 다 알아 듣습니다. 게다가 우리나라 사람들 중국어 배우면 아주 찰지게 잘하더군요..ㅋㅋㅋㅋㅋ
제가 상해에서 일할 때 대부분은 영어로 얘기하지만 종종 어설픈 중국어를 쓰게 될 일이 있어서 써도 대충은 다 알아 듣습니다. 게다가 우리나라 사람들 중국어 배우면 아주 찰지게 잘하더군요..ㅋㅋㅋㅋㅋ
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.