커뮤니티
스포츠
토론장


새 잡담게시판으로 가기
(구)잡담게시판 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 15-02-24 12:36
중국어 노래에도 성조가 표현되나요?
 글쓴이 : 모롱
조회 : 3,445  

중국어를 전혀 모르는데 갑자기 궁금해졌습니다.

성조에 따라 의미가 바뀐다고 하는데 

노래에서는 성조 표현이 자유롭지 않을 것 같거든요.

중국 노래에서도 성조가 제대로 표현되고 이해하기에도 문제가 없나요?


출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
빨간사과 15-02-24 12:39
   
그래서 자막을 넣는 다는 말은 본적 있던거 같은데...정확한건 아님...
Ragnarok 15-02-24 12:40
   
중국어 기초할때(고등학생) 성조 배울때 노래로 배웠었는데요?
물론 일반 노래가 아니라 동요 수준의 노래지만
Atomos 15-02-24 12:44
   
성조가 들어가면 노래의 음이 제대로 표현되지 않겠죠
성조가 없어도 문맥이란 게 있고 단어도 한자 1자로만 쓰는 게 아니라 2자 이상 조합해서도 쓰니까 대충은 이해할 듯
묘하 15-02-24 12:50
   
성조 없습니다 ㅎㅎ 전혀 헷갈리지 않습니다~ 실생활에서 성조 무시하고 말해도 대부분 알아듣습니다
허각기동대 15-02-24 12:53
   
가사에 높낮이를 붙이면서 가락을 또 어캐붙여요. ㅋㅋ
가생의 15-02-24 13:00
   
문맥에서 파악 가능.. 쪽바리가 한국어는 한자표기를 안해서 '도시 이름' 오산(烏山)이랑 '잘못 추측하다'의 오산(誤算)을 구분 못한다는거랑 같은 소리
너끈하다 15-02-24 13:12
   
성조 당연히 있어요. 힙합장르의경운 거의 무시하고요. 성조없음 자막봐야 알아들음. 성조 무시하고 알아듣는건 외국인이라는 감안하고 쉬운단어로 대화하기 때문에 틀려도 알아먹는거임.
박똘똘 15-02-24 13:23
   
영어에 악센트 있지만 음악 잘만 만듭디다.
루포 15-02-24 13:41
   
노래에는 성조 없습니다. 그래서 중국에 있을 때 tv를 볼 때 음악이 나오면 밑에 자막이 같이 항상 나옵니다. 그리고 중국에는 같은 발음에 성조도 같지만 뜻이 다른 말도 많아서 뉴스나 드라마 대부분 밑에 같이 자막이 나옵니다.
중용이형 15-02-24 14:08
   
성조와 음을 동시에 표현하는건 현실적으로 불가능어 가깝죠. 부분적으로 성조 느낌을 살릴순 있을것 같아요. 경성같은 경우는 음악의 스타카토와 비슷하기도 하고ㅋ 근데 경성 맞죠? 오래전에 살짝 배운거라 가물가물 하네요.
aghl 15-02-24 17:44
   
성조없어도 알아듣는다는 얘기는 처음 듣는군요.. 제가 중국어를 잘하는건 아니지만.. 아는 중국애한테 (한국말로)물어보니 전혀 못알아듣는다고 하던데
북극물범 15-02-24 18:01
   
제가 상해에서 일할 때 대부분은 영어로 얘기하지만 종종 어설픈 중국어를 쓰게 될 일이 있어서 써도 대충은 다 알아 듣습니다. 게다가 우리나라 사람들 중국어 배우면 아주 찰지게 잘하더군요..ㅋㅋㅋㅋㅋ