커뮤니티
스포츠
토론장


(구)잡담게시판
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 21-07-16 21:28
大体するもん이 아니라
 글쓴이 : 빅브라더
조회 : 426  

日本語は勉強しなくても大体するもん。

わざわざ日本語を習わなくても大体できるもん。

이게 더 자연스러워요~
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
화난늑대 21-07-16 21:29
   
ご飯モゴ
     
빅브라더 21-07-16 21:31
   
ㄷㄷㄷ네이티브 일본어다...
     
인왕 21-07-16 21:32
   
혹시 종씨세요? 소오....아무리 봐도 대마도주?
          
헬로가생 21-07-16 21:35
   
오... 소오데스까
인왕 21-07-16 21:29
   
일본어 못하고 일본 한번 못가본 일뽕이 더 질알 맞은 법~!ㅎㅎ
비알레띠 21-07-16 21:30
   
잘못이라면...

열심히 번역기를 돌린 죄랄까..
헬로가생 21-07-16 21:31
   
나루호도...
뱃살마왕 21-07-16 21:31
   
역쉬 가생 상위권 일뽕 다움 으찌다
마르티넬리 21-07-16 21:31
   
日本語を習わなくても大体できるもん。
일본어를 배우지 않아도 대충은 할 수 있는걸? (파파고)
일본어를 배우지 않아도 대략있는 걸(구글)

日本語は勉強しなくても大体するもん。
일본어는 공부 안해도 대강은 하는걸? (파파고)
일본어는 공부하지 않아도 대략 할 걸 (구글)
     
비알레띠 21-07-16 21:33
   
저 두개를 주로 돌리는구나...
          
마르티넬리 21-07-16 21:36
   
안타깝지만 일본어는 굳이 공부안해도 거기같은 바보 대가리로도 대충은 다 할 수 있는 언어임.

번역기 돌리면 저런 문장 안 튀어나옴.
니가 번역기를 써 본 일이 없으니까 이딴 헛소리나 하는거.
               
비알레띠 21-07-16 21:39
   
그니깐 닌 번역기를 많이 써봤구나? ㅋㅋ

굳이 공부안해도 너같은 바보 머가뤼로도 대충은 할수 있대매? ㅋㅋㅋ

근데 왜 번역기 돌림? ㅄ인가? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

지가 윗 댓글에서 번역기 썼길래 번역기 돌렸다고 한건데 발작 하는건 뭔 븅쉰짓? ㅋ
말귀도 못알아듣는 크림빵이었던건가?
보청기 필요하면 요즘 정부지원도 한다더라..신청해봐~ ㅋ
     
빅브라더 21-07-16 21:33
   
する랑 出来る 구별하세요.^^
          
헬로가생 21-07-16 21:34
   
선생님 이뻐요~!!!
          
마르티넬리 21-07-16 21:35
   
구분할것도 없이 둘다 되는 표현임.
できる라는 표현을 쓰지 않는건 지금 하고 있는 행위를 강조하기 위함인 것이고.
     
화난늑대 21-07-16 21:33
   
ジョカ始発グレムリン
          
헬로가생 21-07-16 21:34
   
ㅋㅋㅋㅋ
          
인왕 21-07-16 21:35
   
발음 보소~!!!!
          
뱃살마왕 21-07-16 21:40
   
오리지널 본토인이닷
     
광혈랑 21-07-16 21:35
   
번역기 전문가였냐?.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
          
마르티넬리 21-07-16 21:38
   
그건 니 일이고.

일본어는 니 대가리로도 저 정도 문장은 쓰고 말할 수 있을 정도임.
               
광혈랑 21-07-16 21:42
   
아~~~ 그러셔서 질문에 답도 못하고 장님 행세를하고 있었쪄여?.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

이런놈이 현실 드립을치고 사기를 치니.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그런 대가리로 살고있으니 헛저격을하고 규정위반을하면서 살지.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
     
크크크크ㅡ 21-07-16 22:04
   
するもん보다できるもん이 더 자연스러운데 뭔 개소리고 일본어도 못하는 새끼가 ㅋㅋㅋ
일본어를 하느냐 안하느냐의 문장이 아니라 얼마나 할 수 있느냐를 따지는 거나까 できるもん이 더 자연스럽단다
일본어 공부 안하고 파파고로 일본어 쓰는게 딱 티가 나더만 ㅋㅋㅋ 역시나 역시구만 ㅋㅋㅋ
마르티넬리 21-07-16 21:34
   
자연스럽다라는 말이 어폐가 있는게

애초에 나는 일본어는 굳이 '공부' - 즉 돈이나 시간을 투자하면서 특별하게 공부라고 하는 행위 일체- 라는 행위를 하지 않아도 할 수 있는 의미를 부여하기 위해서인데 오히려 그 뉘앙스를 못 알아채고 지적해주신거 아뉩니까 ㅋㅋㅋ
     
헬로가생 21-07-16 21:35
   
일본말 잘하시는 거 너무 멋져요!!!
     
빅브라더 21-07-16 21:35
   
어이구~
그랬쪼요~
오구오구 도리도리~
대체로 하다와 대체로 가능하다 어느 쪽이 더 자연스러워요?
          
마르티넬리 21-07-16 21:38
   
여기서는 하다 즉 상태를 설명하는게 더 자연스러운 표현임.

지금 현재 발화하고 있는 상태에 대한 묘사가 중심이니까.
리로이깁스 21-07-16 21:35
   
잘못들어왔네