p나 k가 첫음절의 초성일 때 aspiration을 넣는 것은 영어의 특성이지 보편적인 발음은 아님.
언어학자가 듣기에는 Busan이 더 정확한 표기가 아님.
정부가 알파벳표기를 어떻게 해야 하는가를 정하는 웃기는 시스템은 세계적 유례가 드믊. 웃김.
나는 그냥 엿먹으라고 하고 국제보편적인 표기를 씀.
너희들 너무 같잖고 웃김.
10-20년마다 아는 척하는 대머리들이 정부의 요청으로 모여서 알파벳표기를 정하고 표준말을 정하고 맞춤법을 정하고 이러는 웃기고 강압적인 시스템은 아주 너그럽게 봐줘도 서구에서는 프랑스 밖에 없을 듯.
한국사람들은 너무 지극히 순종적임. 그런데 자기들은 그런 줄도 모름. 너무 웃김.
심지어 문죄균 정권 때에는 가정에서의 호칭(시동생 시아버지 장인등)을 정해주려고 한 적도 있음.
그건 한국정서에도 너무 나갔던지라 욕만 한 바가지 얻어 먹었음.
페미들 꼴갑은 정말...