시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
(구)잡담게시판
HOME
>
커뮤니티
>
잡담 게시판
작성일 : 21-02-06 07:16
appreciation을 우리말로 뭐라함?
글쓴이 :
헬로가생
조회 : 662
Appreciation엔 여러 뜻이 있는데
감사함 이런 뜻 말고
미술작품에 대한 appreciation
창작과정에 대한 appreciation.
여기서 우리말로 뭐라 번역해야해유?
혀끝에서 나올랑 말랑 하는데 제가 우리말이 짧은 검머외라.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
양키고홈!
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
화난늑대
21-02-06 07:17
양키고홈
양키고홈
헬로가생
21-02-06 07:20
우루사이 바카야로!
우루사이 바카야로!
스포메니아
21-02-06 09:34
ㅋㅋ
ㅋㅋ
두루뚜루둡
21-02-06 07:20
검색해도 나오내요
작품을 감상하다
작품등의 가치를 인정하다
가치를 인정하는 것 귀하다 여기는 것이 원래의 뜻인가 보네요
검색해도 나오내요 작품을 감상하다 작품등의 가치를 인정하다 가치를 인정하는 것 귀하다 여기는 것이 원래의 뜻인가 보네요
헬로가생
21-02-06 07:21
가치를 인정하다도 아주 비슷한데 완벽한 뉘앙스가 아니예요.
감상하다는 더더욱 아니고.
느낌이 좀 더 깊음...
가치를 인정하다도 아주 비슷한데 완벽한 뉘앙스가 아니예요. 감상하다는 더더욱 아니고. 느낌이 좀 더 깊음...
모래니
21-02-06 09:06
글험
깊이 감상하다
깊게 가치를 인정하다.
글험 깊이 감상하다 깊게 가치를 인정하다.
황룡
21-02-06 07:21
평가하다?
평가하다?
Drake
21-02-06 07:21
음미?
음미?
헬로가생
21-02-06 07:22
오 좀 많이 가까움.
오 좀 많이 가까움.
어붑
21-02-06 07:23
존중 정도면 되지않을까요?
존중 정도면 되지않을까요?
헬로가생
21-02-06 07:24
이것도 많이 가까움!
근데 존중은 respect라 쪼끔 감정이 덜한 것 같음.
이것도 많이 가까움! 근데 존중은 respect라 쪼끔 감정이 덜한 것 같음.
펭펭
21-02-06 07:29
감읍?
감읍?
헬로가생
21-02-06 07:30
모르는 단어라 찾아보니 그건 너무 과한듯 ㅋㅋㅋㅋ
모르는 단어라 찾아보니 그건 너무 과한듯 ㅋㅋㅋㅋ
두루뚜루둡
21-02-06 07:32
옥스포드 사전에는 완전한 이해라하는데 온전한 이해를 한글로 뭐라하지?
전완?도 아닐테고
옥스포드 사전에는 완전한 이해라하는데 온전한 이해를 한글로 뭐라하지? 전완?도 아닐테고
헬로가생
21-02-06 07:34
그니까요.
거기다 완전한 이해라는 학술적 이해에
존중과 감사(?)라는 감정적 이해도 더해져야 하는 것 같은 느낌인데...
그니까요. 거기다 완전한 이해라는 학술적 이해에 존중과 감사(?)라는 감정적 이해도 더해져야 하는 것 같은 느낌인데...
두루뚜루둡
21-02-06 07:35
愛賞 애상이란 단어도 있네요
愛賞 애상이란 단어도 있네요
CIGARno6
21-02-06 07:36
감명이나 감동정도는?
감명이나 감동정도는?
헬로가생
21-02-06 07:37
느낌상 그건 너무 과함... ㅋㅋㅋ
느낌상 그건 너무 과함... ㅋㅋㅋ
헬로가생
21-02-06 07:36
와인도 appreciate 할줄 알아야 한다 하고
냄새나는 치즈나 청국장도 그 맛을 appreciate 할줄 모르면 못 먹는다고 함.
와인도 appreciate 할줄 알아야 한다 하고 냄새나는 치즈나 청국장도 그 맛을 appreciate 할줄 모르면 못 먹는다고 함.
헬로가생
21-02-06 07:39
아 모르겠다.
모두들 감사합니다.
I appreciate it.
아 모르겠다. 모두들 감사합니다. I appreciate it.
두루뚜루둡
21-02-06 07:40
愛賞 작품이나 풍경을 칭찬하고 사랑하다
愛賞 작품이나 풍경을 칭찬하고 사랑하다
헬로가생
21-02-06 07:43
근데 문제는 appreciate 해도 개인적으로 싫어할 수 있어요.
근데 문제는 appreciate 해도 개인적으로 싫어할 수 있어요.
Drake
21-02-06 07:39
웹스터에는
sensitive awareness; esp: recognition of aesthetic values
이렇게 나와있네요
웹스터에는 sensitive awareness; esp: recognition of aesthetic values 이렇게 나와있네요
헬로가생
21-02-06 07:42
"아름다움과 가치에 대한 감정적 존중과 이해"정도일 것 같은데
거기에 걸맞는 한국어 단어가 있는지 모르겠어유.
"아름다움과 가치에 대한 감정적 존중과 이해"정도일 것 같은데 거기에 걸맞는 한국어 단어가 있는지 모르겠어유.
Drake
21-02-06 07:42
심미안?
심미안?
헬로가생
21-02-06 07:45
오! 이것도 비슷함.
안목도 많이 가까운 것 같음.
오! 이것도 비슷함. 안목도 많이 가까운 것 같음.
보미왔니
21-02-06 07:49
왜 없어요~~ 자꾸 그럴듯헌 단어를 찾으니 글치~~
흔히 사용하는 말이 있는데.. 어렵게 가시네
'열라 짱이다' 그치않냐?
진짜 짱이다~~~
왜 없어요~~ 자꾸 그럴듯헌 단어를 찾으니 글치~~ 흔히 사용하는 말이 있는데.. 어렵게 가시네 '열라 짱이다' 그치않냐? 진짜 짱이다~~~
헬로가생
21-02-06 07:54
요즘애들은 짱 안 씀.
"캡" 씀.
요즘애들은 짱 안 씀. "캡" 씀.
진빠
21-02-06 07:51
그나마 '이해' 가 가까운듯
그나마 '이해' 가 가까운듯
운드르
21-02-06 07:59
이런 주제는 제가 참 좋아하는 건데... 제가 번역 일을 하거든요.
제가 봐도 '심미'가 가장 비슷한 것 같습니다.
이걸 영어로 옮기면 aesthetic appreciation 정도가 되거든요.
완상... 도 생각해 봤는데 좀 동떨어진 얘기 같고.
이런 주제는 제가 참 좋아하는 건데... 제가 번역 일을 하거든요. 제가 봐도 '심미'가 가장 비슷한 것 같습니다. 이걸 영어로 옮기면 aesthetic appreciation 정도가 되거든요. 완상... 도 생각해 봤는데 좀 동떨어진 얘기 같고.
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.