커뮤니티
스포츠
토론장


(구)잡담게시판
HOME > 커뮤니티 > 잡담 게시판
 
작성일 : 21-04-26 17:33
윤여정 수상소감보니 저번에 영국에서의 소감이 기억나는대
 글쓴이 : 헬로자바
조회 : 1,048  


외국에서 사시는분들 많으시던대...
궁금한게요...

그떄 소감이 콧대 높은 영국인이란 소감이었는대...

다들 위트 있고 재치있는 소감이라고 하더라구요..

그런대 인종비하까지는아니라도 뭐랄까 차별적인 언어로 느낄수도 있는 단어가 아닌건가요..?
영어권에서의 문화 차이인건지,
아니면 저정도의 멘트는 웃음으로 치부하여도 되는정도의 상식인건지,?

하도 우리나라에서는 말꼬리 잡는넘들이 많아서...
저렇게 위트로 받아주는 문화가 부러울떄가 있네요
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com
안뇽




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
포케불프 21-04-26 17:36
   
그건 영국애들의 여유지요. 여유 있는 사람은 남들이 살짝 비꼬아도

웃음으로 넘길 수 잇습니다. 또 영국은 솔직하고 위트있는 발언을 좋아해요.

또 그 거만하다는 평가를 처음 듣는 게 아니라서
크리마3 21-04-26 17:37
   
Joke라는게 무언가를 비하하는걸 기반한다거를 공감한다는걸 이해해주는거기 때문이죠. 한국이나 동양권에선 일부 비하는 어떤경우는 절대불가영역이 있기때문에 헛웃음치는 부류가 생기는거구요.
     
포케불프 21-04-26 17:40
   
서양애들은 사람사귀거나 사회생활에서 Joke를 무척 중요하게 여기죠.

특이 영미권 애들... 유럽에서는 그 반대선상에 있는 게 독일인...
포케불프 21-04-26 17:38
   
또한 정색을 하고 비난하듯이 한 게 아니고 ....

영광이다 ...콧대높은 영국인들로부터 인정받아 영광이다...

이 말 자체가 비아냥이면 모를까 그건 아니란 걸 아는 상태이므로

콧대높다는 건 반드시 나쁜 뜻만 가진 게 아니거든요
     
헬로자바 21-04-26 17:41
   
그렇죠 말씀대로 그런 여유가 부럽네요.
요즘 우리나라에서는 보기힘든거 같아서
booms 21-04-26 17:43
   
콧대 높은 영국인들에게 상을 받아 기쁘다. 이 속뜻은 "문화 수준이 높은 영국"인들에게 상을 받아 기쁘다란 뜻입니다.

비판인것같지만 그만큼 어려운건 사실이니까요.
killdeath 21-04-26 19:23
   
영국이 얼마나 미개한곳인데 부럽다니 ㅋㅋ