커뮤니티
스포츠
토론장


HOME > 커뮤니티 > 방송/연예 게시판
 
작성일 : 18-11-04 10:29
[잡담] 프랑스어로 la vie en rose
 글쓴이 : 백테클퇴장
조회 : 2,777  

↘라 ↗뷔 ↘엉 →호즈 쯤인데

라 비 앙 로제는 왜 그런걸 까요.

그냥 궁금 평상시도 우리나라에서 

통상적으로 그렇게 발음 하는데. 

이것도 콩글리쉬 처럼 콩렌치인가요.

궁금.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
주니해피 18-11-04 10:31
   
로제는 영국식 영어발음 아닌가염
지미페이지 18-11-04 10:33
   
로제는 이태리 발음.
라레알 18-11-04 10:34
   
프랑스애가 라비앙로즈 에서 로즈가 장미가 아니라 불어에서 핑크라고 장미빛 인생이 아니라 핑크빛인생이라는 뜻이라고 하더라고요 가사에 레드 들어가는 것도 빨간 장미를 표현한 것 같은데 자의적 해석에 가깝답니다
지미페이지 18-11-04 10:35
   
씁쓸하지만 'La Vie en rose'를 '라비앙로즈'라고 하는 건 왜국 영향임.
왜국에서 'ラ・ヴィ・アン・ローズ'라고 씀.
     
백테클퇴장 18-11-04 11:01
   
우리나라 발음으로 래비엉호즈 쯤이 맞을꺼 같은데

en은 앙은 절대 아니던데
백테클퇴장 18-11-04 10:35
   
미국 식이든 영국 식이든 '라 붜 엔 로스'로 발음 되던데
백테클퇴장 18-11-04 10:39
   
번역기 돌렸더니. 이태리어가 완벽히 일치하는 군요.

라 비 엔 로제
모나미펜 18-11-04 10:41
   
뭐 언제 우리가 외국어를 소리나는데로 표기했나요?


              한국 표준 표기법    발음을 강조한 표기
Tomato          토마토                    토뭬이러
Computer      컴퓨터                    퀌퓨러


우리는 항상 규칙에 따라 철자를 기반으로 표기했습니다.
라비앙로즈도 별로 특이할거 없음
<외래어 표기법>이라도 읽어 보시죠.
읽어 보면 왜 이런지 알 수 있을겁니다.
규정에 따라 표기했을 때의 발음으로 읽는게 일반적입니다.
     
지미페이지 18-11-04 10:57
   
외래어표기법의 기본 원칙은 소리 나는 대로 표기하는 겁니다.
어차피 100%는 불가능하지만 가능한 가깝게 쓰는 게 원칙이죠.

영어는 영국말입니다.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/tomato
https://en.oxforddictionaries.com/definition/computer
옥스포드 사전 발음을 들어보면 토뭬이러나 퀌퓨러하곤 거리가 멀군요.
          
모나미펜 18-11-04 11:01
   
대한민국에서 영어라 함은
일반적으로 미국어(미국발음)을 말합니다.

토익이라도 쳐보셨으면 아시겠지만
영국영어,미국영어,호주영어
다 발음이 조금씩 다르고 악센트도 다릅니다.

그리고 소리나는데로 표기하는거 아닙니다.
외래어 표기법도 맞춤법이기에
소리나는데로 쓰지 않습니다.
읽어보시면 누더기 같은 부분도 있지만
원칙과 규칙을 중심으로 적도록 정리되어 있습니다.
               
백테클퇴장 18-11-04 11:06
   
어짜피 프랑스어라 영어도 의미가 없을거 같아요
                    
모나미펜 18-11-04 11:09
   
영어는 그냥 예시를 든겁니다.
외래어 표기법은 영어만 규정한게 아닙니다.

영어, 독일어, 프랑스어, 에스파냐어, 이탈리아어, 일본어, 중국어
폴란드어, 체코어, 세르보크로아트어, 루마니아어, 헝가리어
스웨덴어, 노르웨이어, 덴마크어
말레이인도네시아어, 타이어, 베트남어
포르투갈어, 네덜란드어, 러시아어

이상의 것들에 대해 규정하고 있습니다.
불어(프랑스어)도 포함되어 있죠.
                         
백테클퇴장 18-11-04 11:20
   
다시한번 생각드는게

진짜 외래어 표기법은 쓰레기네요.

일본어규칙을 그대로 차용한걸로 밖에 안보임.

en 만 봐도 절대 앙이 될수 없는 발음임.

아무리 이질적인 소리를 한글표기에 끼워 맞춘다고 해도

ㅓ 가 ㅏ 가 될순 없는 것임.

모음의 성질이 완전히 바뀌었는데. 정상적으로 볼순 없죠.
               
지미페이지 18-11-04 11:19
   
기본 원칙을 말하는 겁니다.

모든 사항에 개별적인 조항을 두는 건 불가능하기 때문에 기본적인 규칙을 만드는 겁니다.
그 규칙이 가능한 각 나라의 원래 발음에 충실하게 하는 기본 원칙을 바탕으로 합니다.

발음법이 아니라 표기법이기때문에 실제 발음과 완전히 일치할 수도 없고 그럴 필요도 없습니다.

영어는 영국말이기때문에 미국이나 호주를 고려할 이유가 없고요.

엉뚱하게 미국 발음을 거론하면서 외래어표기법은 원래 발음과 관련이 없다는 사실과 다른 얘기를 하니까 하는 얘기입니다.
                    
모나미펜 18-11-04 11:23
   
원래 발음과 상관 없다는 말은
어디의 누구에게서 들은건지...

규칙과 원칙을 중심으로 표기한다고 했거나
철자를 중심으로 표기한다고 했지
언제 그런 말을 했습니까?
                         
백테클퇴장 18-11-04 11:28
   
괜한 글 올렸다가

쓸데없는 분란만 일으켰군요.

괜히 미안하네.

외래어 표기법은 정말 문제가 많군요.

납득할수 없는 표기법을 규칙으로 정하니 이럴수 밖에

세종대왕이 귓방맹이 날리겠네요.
백테클퇴장 18-11-04 10:42
   
이태리 발음도 일리가 있는게

la vie en rose 는

에디트 피아프라는 프랑스 샹송가수가 유명하더군요.

이탈리아인 3류가수 어머니에게서 태어났다고 합니다.
칸헤원 18-11-04 10:46
   
국립국어원 외래어표기법에

따른 것 같아요

'La Vie en Rose' 를 국립국어원 홈페이지에서 검색하니

'라비앙 로즈' 라고 답변하고 있어요
무얼원해 18-11-04 10:48
   
뮤비에 프랑스인 댓글이 있었어요.
라비앙로제 발음이
life in meat 로 들린다고 .. :)
     
백테클퇴장 18-11-04 11:14
   
그 양반은 영어를 못하는 거 겠죠. 언어부심 쩌네요. 불자들.
백테클퇴장 18-11-04 10:51
   
아이즈원은 영어 발음으로 하는 군요. 몇번 확인했더니

유리만 로제로 하고
뮤자란 18-11-04 10:55
   
우리나라 사람이 들으면 "래,비온,오즈"로 들릴걸요.
하얀돌 18-11-04 11:07
   
멀 글케 복잡하게...
어차피 유명한건 영어고..
앞에 부분은 la vie en 이야 영어에 없는 부분이니 걍 대충 그럴듯하게 라비앙(어응) 쓰는 거고..
뒤에 rose 는 영어랑 똑같은 거니 로즈라고 해서 라비앙 로즈라고 영어권에서 쓰이니 그런거죠.
프랑스에서야 라비엉호자 라고 하지만 세계권으로 나가면 라비앙로즈가 되는 거임..
이딴건 깊이 생각함 안됨 ;;;
     
백테클퇴장 18-11-04 11:09
   
그런식으로 한다면 세계에선 라비앙로즈가 아니고 라 붜 엔 로스 가 맞죠.

아이즈원처럼.

일본어 발음 유래가 유력한듯. 라비앙로즈는
          
쥐로군 18-11-04 11:31
   
그렇게 일본어와 연관 시키고싶어 안달나셨나요?

애초에 국립어학원에서 라비앙로즈 라고 했으면 거기서 끝입니다.

국가의 단체에서 표기한대로 적었는데 거기에서 왜 일본이 나오나요

국가의 공인을 안믿으면, 다른나라국적이십니까?
               
백테클퇴장 18-11-04 11:38
   
그럼 en은 어떻게 설명하실래요?

en을 앙으로 쓸 하등의 이유가 없어요.

en은 얼마든지 엉으로 쓸수 있는데 앙이라고 쓴것은

어디서 영향을 받았다고 밖에 볼수 없어요.

근데 딱 일본이 라비앙로즈 라고 정확히 발음하고 있고.

그래서 그렇게 추론 한건데. 뭐가 잘못됬다고 난리 부르스르 추시고

쥐랄이시죠?

제가 아이즈원을 욕을 했어요 뭐했어?

상식선에서 질문하고 문답을 한것 뿐인데.

어서 일뽕 몰이에요?
                    
쥐로군 18-11-04 11:41
   
상식선이라고 이야기하실꺼면, 국립어학원어서 그랬다로 끝내면됩니다.

왜이리 말이기나요?

일어에 있다고 일어에서 온거같다는건 대놓고 뇌피셜 아닐가요?
                         
백테클퇴장 18-11-04 11:48
   
국립어학원은 어디지?

국립국어원?

참... 진짜 아 눼 자작면, 캄퓨타로 사세요. ㅎㅎ
                    
하얀돌 18-11-04 11:49
   
en 은 발음이 [ɑ̃] 요건데..
이게 E+N 도 되지만 A+N 도 되거든요.
자.. en 설명해 줬으니 또..?
카리스마곰 18-11-04 11:23
   
라비앙 유래는 이태리 라붸엔의 한국식 외래어표기법. 장미도 마찬가지 우리가 부르던 로즈 니까 조합해도 그닥 문제없지 않나.

별 문제도 없는 라비앙로즈를 일본에서 왔다고 뇌피셜 하시지 말고

진짜 일제강점기에서 유래된 발음은
  바
빠떼리, 테레비,  빤스 인데  일본인 발음 구조를 따르지 마시고 한국식으로 베터리, 텔레비전 또는 티비, 팬티라고 불러야 합니다!!

휴대폰 바떼리 있냐? 우리가 늘상 잘못쓰는 외래어죠.

참고로 홍진영의 사랑의 빳데리도 그래서 잘 안듣습니다.
moveon1000 18-11-04 11:26
   
명박이 아륀지랑 뭐가 달라요
알프스 18-11-04 11:31
   
호즈라고 하면 아무도 못알아 들으니까요.
로즈만 영어식으로 읽었을 수 있네요.
하얀돌 18-11-04 11:35
   
글구 로제니 호자니 말하는데..
rose 의 여성형이 발음이 [ro:z] 고, 남성형이 [roze] 임.
머 발음기호상으로 글타는 거고 울나라 사람이 들으면 둘다 호자 ??? 로 들림.
어차피 시간이 흘러흘러가면 바뀌는 게 발음이고 아이러니 한게 거리가 멀리 떨어지면 떨어질수록 발음의 원형을 유지함. 먼 훗날 한 200년 뒤에는 200년 전 불란서 발음을 한국에서 찾을수 있을지도.. ㅋ
근데 이태리는 왜 간것임??
쥐로군 18-11-04 11:50
   
인터넷 딱 한번만 검색해도될껄 글로 분란 이르키시는거같아, 동 단어를 이전부터 어떻게 발음했는지를 영화로 검색해드리죠.

https://m.search.naver.com/search.naver?where=m_kdic&query=비앙로즈&sm=mtb_nmr

참고로, 일본어식 표기로 따지면, 라비안로즈가 더 맞고, 실제로 이전 디지케럿이라는 에니메이션에 동 이름의 캐릭터도 있었습니다.

https://m.search.naver.com/search.naver?where=m&sm=mtb_jum&query=지캐럿+라비안로즈

또한, 이 노래 이전에 국내에서 공식적으로 어떻게 표기되었나 보면 더 확실할겁니다.

근데 여기에서 왜 일본이 나올까요?

링크 깨져서 안된다면 위에껀 깨진부분에 라로, 아래껀 디로 바꿔서 보십시오.
장발소녀 18-11-04 11:50
   
정확하게는 모르겠지만 독일차 BMW도 원 발음으로는 베엠붸 이런식 아닌가
언어의 사회성으로 보면 크게 중요하지 않는거 같음
코리아 18-11-04 12:09
   
제수나 예수나~~~
하얀그리움 18-11-04 19:58
   
이사람은 궁금하다고 글올려놓고 다른 사람말은 듣지도 않네ㅋㅋ 댓글 보니 어느정도 답이 나온거같은데 그냥 자기생각만 말함
 
 
Total 1,826
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
1326 [잡담] 먼가 해외팬들 인식도 한국어가 들어가면 kpop으로 … (9) zxc7471 11-05 1472
1325 [잡담] 트와이스 신곡 왜 안나오죠? (11) 나무아미타 11-05 948
1324 [잡담] 난 저 일본곡이 방송에서 나오던 말던 별 상관없어… (39) Don참 11-05 1003
1323 [잡담] 솔직히 그 일본어곡 논란은.. (6) SpringDay2 11-05 652
1322 [잡담] 제가 저 일본어 곡 글을 쭉 보고 진심으로 물어보… (8) 노닥거리 11-04 654
1321 [잡담] 아이즈원 반해버리잖아 금지는 좀;; (35) Don참 11-04 1359
1320 [잡담] 아이들 LOL 콜라보 신의한수 인듯요 (12) Deft 11-04 1259
1319 [잡담] 갑자기 +500 뭐지.. (5) 장원영 11-04 1187
1318 [잡담] 초동 8만이라니... (12) 장원영 11-04 1461
1317 [잡담] 흠 이번 롤드컵에 POP/STARS란 곡에 재밌는 댓글들이 … (8) 하얀돌 11-04 1083
1316 [잡담] [아이즈원] 씻지 않는 멤버( by 유진피셜 ) (6) 고양이가 11-04 1798
1315 [잡담] 더쿠넷인가 거긴 아이즈원 안티들 천지네요 (19) 마유유 11-04 1780
1314 [잡담] 근데 정말 동남아 일부 사람들 댓글 읽다보면 안타… (16) 도토리코 11-04 1618
1313 [잡담] sm vs jyp vs yg 삼사 이미지 (13) 조재 11-04 1823
1312 [잡담] 수면 안대? 마스크? (1) 장원영 11-04 850
1311 [잡담] [아이즈원] 워뇨 닮은 토끼.jpg (10) 고양이가 11-04 2266
1310 [잡담] 프랑스어로 la vie en rose (37) 백테클퇴장 11-04 2778
1309 [잡담] 라비앙로즈 bgm 마구 깔리네요. (2) 듬초 11-04 1780
1308 [잡담] 아이즈원 효과를 체험하는 AKB넷우익 (12) 모나미펜 11-04 6210
1307 [잡담] 아이즈원 일본멤버 겉으로 보이는 이미지 (17) 레이닝락 11-04 3889
1306 [잡담] 아이즈원이 데뷔함으로 인해서 생길수 있는 kpop의 … (14) 도나201 11-04 2645
1305 [잡담] 회원 번역글보니 일본에서 한국음악 수입금지를 … (51) 도로롱 11-04 3146
1304 [잡담] 대단하다 블핑팬들 (30) 뭔들 11-04 2698
1303 [잡담] 아이즈원때문에 유투브 국가차단 우회까지 하네요 (3) 견룡 11-03 2285
1302 [잡담] 아이즈원이 한국아이돌그룹이라는 일본방송 (14) 내말은팩트 11-03 3339
 <  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  >