미친댓글이 많이 달리네 ㅋㅋ
우리나라도 일본 많이 따라하고 제품명이나 상호를 일본식 네이밍 하던 때가 7~90년 초까지 많았는데
하여간 뭐 모르면서 그냥 어긋난 애국주의 표방하는 사람들 개웃김 ㅋㅋㅋ
한국도 옛날에 표절 존나 많았다 하면 입에 개거품 물고 매국노 짱개 쪽발이 할 새기들인가 ㅋㅋㅋ
뭘 모르니까 이렇게 이해력이 딸리지.
우리나라는 가발이나 만들다가 이대로라면 안될 것 같아서 70년대부터 일본에 딱 붙어서 '일본은 싫지만 그럼에도 일본에 대해 배워야 한다' 는 위기의식을 느꼈고, 일본도 패전국으로 한국에 대한 지원을 할 수밖에 없어서 한국기업에 기술지원을 했다. 그리고 이때는 일본제품은 세계최고의 기술력이고 뛰어나다고 입소문이 난 시대라서 (한국만이 아니라 전세계에서 인정) 일본제품은 선망의 대상. 그래서 한국에서도 일본식 제품명이나 표기법을 많이 따라했고,
해외에서 삼성은 소니, 현대는 혼다와 비슷하게 받아들여서 해외에선 일본회사라고 알던 사람들이 많았고
2002년 월드컵 전까지만 해도 아메리카와 유럽지역에서는 절반 이상이 한국이란 나라를 모르는게 태반이었다. 역사에 관심이 있거나 나이든 사람들만 한국전쟁으로 한국을 기억했지 대부분은 모르고 있었다. 니들 요즘 케이팝이다 한식이다 뭐다 해서 한국 문화가 세련된 문화라고 알려져서 자위질 하고있지만 예전엔 전혀 아니올시다였는데 ㅋㅋㅋ무조건 개거품 물고 반발하면 아니었던게 진짜가 되냐? 2000년 중반까지만 해도 한국 문화계는 아류와 표절이 대부분이었어. 무슨 이런것까지 다 부정하려 하네 ㅋㅋㅋㅋ
일본사회도 나이든 새기들은 저 시기에서 한국에 대한 관점이 멈춰서 한국을 그냥 무시하는거고, 요즘 일본세대는 그걸 모르니까 그냥 한국 문화가 멋있고 세련되었다고 생각하고 자연스럽게 받아들이는 거야.
과거를 받아들여야 같은 실수를 되풀이 하지 않고 발전하는 거지.
무조건 "어? 우릴 씹네? 열받네? 니 쪽발이? 짱개? 꺼져" 라고 개거품물고 개질알 하는거 보면 니들 수준만 낮추는 거. 무슨 정준하도 아니고 ㅋㅋ
뭘 모르니까 이렇게 이해력이 딸리지.
우리나라는 가발이나 만들다가 이대로라면 안될 것 같아서 70년대부터 일본에 딱 붙어서 '일본은 싫지만 그럼에도 일본에 대해 배워야 한다' 는 위기의식을 느꼈고, 일본도 패전국으로 한국에 대한 지원을 할 수밖에 없어서 한국기업에 기술지원을 했다. 그리고 이때는 일본제품은 세계최고의 기술력이고 뛰어나다고 입소문이 난 시대라서 (한국만이 아니라 전세계에서 인정) 일본제품은 선망의 대상. 그래서 한국에서도 일본식 제품명이나 표기법을 많이 따라했고,
해외에서 삼성은 소니, 현대는 혼다와 비슷하게 받아들여서 해외에선 일본회사라고 알던 사람들이 많았고
2002년 월드컵 전까지만 해도 아메리카와 유럽지역에서는 절반 이상이 한국이란 나라를 모르는게 태반이었다. 역사에 관심이 있거나 나이든 사람들만 한국전쟁으로 한국을 기억했지 대부분은 모르고 있었다. 니들 요즘 케이팝이다 한식이다 뭐다 해서 한국 문화가 세련된 문화라고 알려져서 자위질 하고있지만 예전엔 전혀 아니올시다였는데 ㅋㅋㅋ무조건 개거품 물고 반발하면 아니었던게 진짜가 되냐? 2000년 중반까지만 해도 한국 문화계는 아류와 표절이 대부분이었어. 무슨 이런것까지 다 부정하려 하네 ㅋㅋㅋㅋ
일본사회도 나이든 새기들은 저 시기에서 한국에 대한 관점이 멈춰서 한국을 그냥 무시하는거고, 요즘 일본세대는 그걸 모르니까 그냥 한국 문화가 멋있고 세련되었다고 생각하고 자연스럽게 받아들이는 거야.
과거를 받아들여야 같은 실수를 되풀이 하지 않고 발전하는 거지.
무조건 "어? 우릴 씹네? 열받네? 니 쪽발이? 짱개? 꺼져" 라고 개거품물고 개질알 하는거 보면 니들 수준만 낮추는 거. 무슨 정준하도 아니고 ㅋㅋ
소문으로 들은 이야기가 진실이라고 믿지 말고 좀 찾아보고 말하세요. 성인이면 이런식으로 유언비어들에 덧붙이는 한두마디들이 소문을 증폭시키는건 알만한 나이시잖아요...
한국어 로마자 표기가 정립되기까지는 매우 많은 시행착오를 거쳤고 일제강점기부터 70~80년대까지는 한국어 자모음의 천지인을 영어 자모음에 1:1로 대응시키던 시절이었습니다.
현대 = ㅎㅕㄴ ㄷㅏㅣ => h yu n d a i
ㅕ가 yu인건 ㅓ와 ㅗ 구분이 애매한 영어 발음 구조 문제때문이고 90년대 로마자표기법까지도 혼용되는 부분입니다. ㅓ를 지금은 eo로 쓰지만 90년대까지도 u를 사용하기도 했었지요. 당연히 ㅕ는 더 복잡했고요. 영어 모음은 a i u e o 고, ㅏ ㅣ ㅜ ㅔㅗ 에 대응시키면 그 이외의 한국어 모음은 규칙이 어려울수밖에 없었지요. 그 와중에 정작 한국어 모음중에 영어권 사용자들이 헷갈리는 모음들까지 존재하니 모음 대응규칙은 끊임없이 혼란의 상태였지요.
최 라는 성씨를 choi 로 쓰는건 한국인이 일본인인척 하려는건 아니잖습니까? 이것도 천지인상 최 = ㅊㅗㅣ => ch o i
과거부터 그렇게 써워서 허용하는겁니다. 현재의 최의 로마자 표기는 choe지만 choi를 허용합니다. 브랜드명의 경우도 로마자표기가 개정되더라도 과거부터 써왔다면 그 시기의 표기가 허용되고 기업들도 안바꾸는거지요.
1944년 미국에서 발간된 애국가에 적혀있는 안익태씨의 이름도 마찬가지입니다. 제목에 EAKTAI AHN 이라고 적혀있지요. 여기도 ㅐ를 ai로 사용했지요.
이렇게 천지인 1:1 대응을 하던 로마자표기는 중간에 한번 큰 변화를 겪어서 외국인들이 읽는 방식에 맞추어 로마자표기가 개정되었지만 여전히 혼란이 컸지요. 읽는 방식에 맞춰서 쓴 로마자는 쓰는 사람마다 다르게 쓰고 결과적으로 또 사람마다 다르게 읽게되는 문제가 발생합니다.
결국 현 시대의 표기법은 외국인에게 한국어가 맞추는게 아니라 한국인이 한국인끼리 규칙을 정해서 쓴 로마자표기를 외국인이 알아서 읽도록 하는 규칙입니다.
현재 최의 표기법은 choe 이거지요. 현대는 hyeondae
어쨌든 누군가가 매도하려고 만든 한두줄의 글을 반박하려면 이렇게 많은 글이 필요하네요...
미친댓글이 많이 달리네 ㅋㅋ
우리나라도 일본 많이 따라하고 제품명이나 상호를 일본식 네이밍 하던 때가 7~90년 초까지 많았는데
하여간 뭐 모르면서 그냥 어긋난 애국주의 표방하는 사람들 개웃김 ㅋㅋㅋ
한국도 옛날에 표절 존나 많았다 하면 입에 개거품 물고 매국노 짱개 쪽발이 할 새기들인가 ㅋㅋㅋ
영어 표기법이든 뭐든 해외에서 봤을때 옛날만 해도 일본 기업이라 생각하는 외국인들이 대다수였고 삼성이나 현대도 혼다나 소니의 느낌을 따라가서 기업이름을 변경한 것도 사실인데ㅋㅋㅋㅋ 저기요 2002년 월드컵 전까지만 해도 세계에선 한국이란 나라를 아예 모르는 사람이 태반이었어요. 정신좀 차리시길
그럼 옛날에 우리나라가 표절 많이하고 일본식 네이밍으로 해외에 판매하던 것들은 그냥 싹다 무시하고 쉬쉬하자는 소리? 님들 부모세대에서 했던 짓들인데 왜 개거품 물고 부정하려 하는지 모르겠네 ㅋㅋ
중요한건 지금 나아졌고 한국문화가 세련된 문화라고 알려졌지만 2000년 초반까지만 해도 전혀 아니올시다 였는데 ㅋㅋ
위에 우리도 그랬다 어쩌고들......모든 나라가 그정도 흑역사는 있음 일본도 그렇고
근데 쭝궈는 같은 범주로 묶어 설명할 수 있는 수준의 현상이 아님
규모부터 거대한 것들이라 민폐력 상상초월이고 이게 꾸준히 현재진행형에다가 지들이 최고최강이라는 알 수 없는 근자감까지......진심 노답 깡패국...