ABBA - ¡Dame! ¡Dame! ¡Dame! (Amor Esta Noche) HQ (Gimme Spanish)
"¡Dame! ¡Dame! ¡Dame!" is the Spanish language version of the song.
The song was released as a single in Feb '80 to promote Gracias Por La Música in Latin America
and other Spanish-speaking countries
A Spanish film crew flew to Stockholm to record this interview for the show's 100th edition of Aplauso
They sing a cute Swedish folk greeting at the end called 'Skål' (Cheers)
Gracias mi amiga Elin por la video !!
Info - Thanks to ABBA on TV
Click on 'CC' for Spanish subtitles or to translate to English
------------------------------------
El reloj
ya marco medianoche
y otra vez encontre
que tan solo me acompana la TV
El soplar / de ese viento afuera / vive la deolacion / me oprime con angustia el corazon.
No hay mas que soledad / nadie, ni por piedad.
Dame, dame, dame / amor esta noche / alguien que me ayude / a las sombras borrar
Dame, dame, dame /amor esta noche /hasta que amanezca / ver el dia aclarar
Tantos hay / con gran suerte y fortuna / todo pueden conseguir / tan distinto a lo que tengo que vivirAburrida me encuentro esta noche / y la gran oscuridad / es mi siempre obligada amistad.
No hay mas que soledad / nadie, ni por piedad.
Dame, dame, dame / amor esta noche / alguien que me ayude / a las sombras borrar
Dame, dame, dame / amor esta noche / hasta que amanezca / ver el dia aclarar
Dame, dame, dame / amor esta noche /
Dame, dame, dame / amor esta noche
No hay mas que soledad / nadie, ni por piedad.
Dame, dame, dame / amor esta noche / alguien que me ayude / a las sombras borrar
Dame, dame, dame / amor esta noche / hasta que amanezca / ver el dia aclarar
Dame, dame, dame / amor esta noche / alguien que me ayude / a las sombras borrar
Dame, dame, dame / amor esta noche / hasta que amanezca / ver el dia aclarar
ABBA - Gimme Gimme Gimme(live in Wembley, 1979)
From the "ABBA in concert" DVD, live performance of Gimme! Gimme! Gimme!
(A Man After Midnight) in Wembley Stadium