커뮤니티
스포츠
토론장


(구)축구게시판 [1] [2] [3]
HOME > 커뮤니티 > 축구 게시판
 
작성일 : 15-02-21 13:59
[잡담] not very strong 이랑 not strong 의 어감을 구분할줄 알아야...
 글쓴이 : 그럴리가
조회 : 768  

슈틸리케는 not strong 이라는 말을 안했음.
말그대로 약자에게 배려를 섞어서 해줄 때 하는 말이고, 
very 라는 부사를 넣음으로서 생각보다 강하지는 않다라는 의미가 되는거...
약자한테 하는 말이 아님.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com


가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
다잇글힘 15-02-21 14:02
   
아주 강하지 않다. 뭐 이렇게 생각하면 되죠.
     
그럴리가 15-02-21 14:04
   
강한데 생각보다 강하지 않다 아주 강하지 않다 뭐 대충 비슷합니다. 하여간 약자에게 쓰는 말이 아닙니다.
조세물있뉴 15-02-21 14:14
   
심심하던 찰나 떡밥 하나 물어가지고 또 신나게 물고 뜯고 맛보고 있네요 ㅋㅋ
대부분의 사람들은 별 의미도 없이 받아들이는데
제목만 보고 낚여가지고 흥분하는 사람들도 참...
기레기들도 문제지만 네티즌들도 더 성숙해질 필요가...
갈매기사랑 15-02-21 14:28
   
문제 있는 기레기를 탓해야지
네티즌의 문제 제기를 뭐라하는 것은 이해가 안감
어썸 15-02-21 14:36
   
'그렇게 강하지는 않다' 로 해석하는게 제일 매끄럽죠.
그러므로 상대적인 개념이 되는 것이고요.
즉, 아시아권에서는 강하지만 세계수준에서는 그렇게 강한 것은 아니다라는 의미로 썼다고 봐야겠죠.
미리내 15-02-21 14:50
   
very가 not앞으로왔다면 모를까 ㅋ

어떻게 이걸 수준이하라고 번역을하지 ㅡㅡ..