시작페이지로
즐겨찾기추가
홈으로
공지사항
궁금해요
회원가입
출석체크
즉석복권 구매
번역기자 신청
주요메뉴
해외반응
스포츠
게임/IT
방송/연예
사회/문화
정치/경제
밀리터리
기타해외
회원번역
뉴스
국내뉴스
해외뉴스 번역
영상자료
한류영상
니코동
일반동영상
유머게시판
유머
미스터리 게시판
커뮤니티
잡담
이슈
친목
방송
밀리터리
경제
여행/맛집
자동차
애니
컴퓨터
동아시아
정치
종교
스포츠
축구
야구
기타
팬빌리지
해외네티즌반응! 가생이닷컴
회원 로그인
가생이닷컴 로그인
회원가입
아이디/패스워드찾기
커뮤니티
잡담 게시판
정치 게시판
이슈 게시판
친목 게시판
방송/연예 게시판
밀리터리 게시판
경제 게시판
여행/맛집 게시판
컴퓨터 게시판
자동차 게시판
애니 게시판
유머 게시판
미스터리 게시판
동영상 자료실
번역요청 게시판
스포츠
축구 게시판
야구 게시판
기타 스포츠
토론장
동아시아 게시판
종교/철학 게시판
제안합니다
게시물 신고
번역기자
운영진
(구)축구게시판 [1]
[2]
[3]
HOME
>
커뮤니티
>
축구 게시판
작성일 : 15-02-21 13:59
[잡담] not very strong 이랑 not strong 의 어감을 구분할줄 알아야...
글쓴이 :
그럴리가
조회 : 768
슈틸리케는 not strong 이라는 말을 안했음.
말그대로 약자에게 배려를 섞어서 해줄 때 하는 말이고,
very 라는 부사를 넣음으로서 생각보다 강하지는 않다라는 의미가 되는거...
약자한테 하는 말이 아님.
출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴
https://www.gasengi.com
가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
다잇글힘
15-02-21 14:02
아주 강하지 않다. 뭐 이렇게 생각하면 되죠.
아주 강하지 않다. 뭐 이렇게 생각하면 되죠.
그럴리가
15-02-21 14:04
강한데 생각보다 강하지 않다 아주 강하지 않다 뭐 대충 비슷합니다. 하여간 약자에게 쓰는 말이 아닙니다.
강한데 생각보다 강하지 않다 아주 강하지 않다 뭐 대충 비슷합니다. 하여간 약자에게 쓰는 말이 아닙니다.
조세물있뉴
15-02-21 14:14
심심하던 찰나 떡밥 하나 물어가지고 또 신나게 물고 뜯고 맛보고 있네요 ㅋㅋ
대부분의 사람들은 별 의미도 없이 받아들이는데
제목만 보고 낚여가지고 흥분하는 사람들도 참...
기레기들도 문제지만 네티즌들도 더 성숙해질 필요가...
심심하던 찰나 떡밥 하나 물어가지고 또 신나게 물고 뜯고 맛보고 있네요 ㅋㅋ 대부분의 사람들은 별 의미도 없이 받아들이는데 제목만 보고 낚여가지고 흥분하는 사람들도 참... 기레기들도 문제지만 네티즌들도 더 성숙해질 필요가...
갈매기사랑
15-02-21 14:28
문제 있는 기레기를 탓해야지
네티즌의 문제 제기를 뭐라하는 것은 이해가 안감
문제 있는 기레기를 탓해야지 네티즌의 문제 제기를 뭐라하는 것은 이해가 안감
어썸
15-02-21 14:36
'그렇게 강하지는 않다' 로 해석하는게 제일 매끄럽죠.
그러므로 상대적인 개념이 되는 것이고요.
즉, 아시아권에서는 강하지만 세계수준에서는 그렇게 강한 것은 아니다라는 의미로 썼다고 봐야겠죠.
'그렇게 강하지는 않다' 로 해석하는게 제일 매끄럽죠. 그러므로 상대적인 개념이 되는 것이고요. 즉, 아시아권에서는 강하지만 세계수준에서는 그렇게 강한 것은 아니다라는 의미로 썼다고 봐야겠죠.
미리내
15-02-21 14:50
very가 not앞으로왔다면 모를까 ㅋ
어떻게 이걸 수준이하라고 번역을하지 ㅡㅡ..
very가 not앞으로왔다면 모를까 ㅋ 어떻게 이걸 수준이하라고 번역을하지 ㅡㅡ..
Copyright
운영원칙
|
이용약관
|
개인정보취급방침
|
이메일주소수집거부
|
광고 및 제휴문의
|
번역기자 신청
가생이닷컴의 모든 번역물을 어떠한 형태로든
2차 가공,편집하여 사용할수 없으며,
절대 허용하지 않습니다.
Copyright © 2010~2024 gasengi.com. All rights Reserved.