일본 기업 문화에서는 비지니스 미팅이 엄격한 아젠다를 따른다. 새로운 아이디어들은 아무리 값지더라도 환영의 대상이 되지 못한다. 그들은 실제로 그것을 가리켜 네마와시라고 부르며, 미팅 이전의 사전 미팅을 의미한다. 만일 당신이 어떠한 아이디어를 모임에서 제시하려 한다면, 사전에 그에 대해 토의를 해야 한다. 그래서 아무도 준비되지 못한 답변으로 난처해지지 않도록 하자는 것이다.
In Japanese corporate culture, business meetings follow a strict agenda. New ideas, no matter how valuable, are simply not welcome. They actually have a term here called nemawashi, which is a meeting before a meeting. The idea being that if you have an idea to present at a meeting, you need to discuss it first so that nobody’s caught off guard or embarrassed by not having a prepared response.
이러한 문화는 서양인들에게 완전 낯선 문화이다. 이는 다른 이들에 폐를 끼치지 않아야 한다는 정신구조에서 나왔다. 이는 특히 일본 경제와 재정 상황에도 적용된다. GDP 대비 퍼센티지에서 정부는 지구상 어느 누구보다도 많은 빚을 지고 있다. 1,000 조 엔을 초과한 일본의 빚은 한 해 이자를 갚는데만 일본 정부 세수의 43%를 차지하는 지경에 이르렀다.
This is a cultural nuance that is completely lost on most Westerners. It stems from this mindset that everyone has an obligation to make sure that nobody else looks bad. This carries over especially into Japan’s economic and financial situation. As a percentage of GDP the government here is carrying more debt than anyone else on the planet. At one quadrillion yen, the debt level is so high that it now takes the government 43% of its central tax revenue just to pay interest this year.
서비스 빚 대 세수의 퍼센티디는 해마다 증가하고 있고, 말이 되지 않을 정도로 지속가능하지 않다. 하지만, 거대한 일본 비지니스는 일본 정부가 나쁘게 보이지 않게 하기 위해서 일본 국채를 계속해서 보유하고 있다. 말하자면 이는 재정적 네마와시, 즉 국가가 난처해지지 않도록 체면을 세워주자는 것이다.
The percentage of tax revenue to service the debt has been rising for years and is absurdly unsustainable. Yet large Japanese businesses have dutifully continued to hold Japanese government bonds as part of their obligation to make sure that the government doesn’t look bad. It’s like a financial nemawashi, saving their counterparty from embarrassment.
번역: 청실홍실
해외 네티즌 반응 | 가생이닷컴 www.gasengi.com