통합뉴스
HOME > 뉴스 게시판 > 해외뉴스
 
작성일 : 13-12-19 16:04
[기타] 북한 고위층, 김정일 참배
 글쓴이 : 대전감자
조회 : 4,422  
   http://edition.cnn.com/2013/12/17/world/asia/north-korea-kim-anniversa… [277]

North Korea's top brass


commemorates Kim Jong Il's death


북한 고위층, 김정일 참배


On the second anniversary of the death of former North Korean leader, Kim Jong Il, the


nation held a memorial in his honor, lauding his life and achievements.


이전 북한 지도자 김정일 사망 2주기에 그의 삶과 업적을 찬양하는 추모식이 열렸다.


During the ceremony, his son, Kim Jong Un sat front and center below the image of his


father, which was festooned in gold-colored flowers. He assumed power after his father's


death in 2011.


추모식 중 아들 김정은은 금색의 꽃으로 꾸며진 아버지 그림 밑 앞자리 중앙에 앉았다. 김정


은은 2011년 아버지의 사망 이후 실세로 여겨지고 있다.


The memorial marking the death of the elder Kim brought out what looked like thousands of


party members and military personnel, who dressed in black or in green uniforms, into


Pyongyang Gymnasium. They clapped in in synchrony, raising their hands above their


shoulders.



김정일 추모식에 수 천 명의 당원과 군 출신 인물들이 참여했는데 이들은 평양체육관에 검정


색, 녹색 옷을 입었다. 어깨 위로 손을 올려 동시에 박수를 쳤다.


The anniversary came a week after an uncharacteristically public announcement of


the execution of Kim's uncle, Jang Song Thaek that raised speculation about turmoil within


the North Korean leadership.



이 추모식은 지도자에 대한 반란 모의 혐의를 받은 김정은의 고모부 장성택 처형의 예외적


공개 발표 이후 1주일 만에 이뤄졌다.


Showing allegiance 충성을 보이다


During Tuesday's ceremony, the remaining top brass, appearing solemn, flanked Kim. All


the levels of power and control of North Korea appeared to be there, to show allegiance to


Kim and the state, said Daniel Pinkston, senior analyst of the North East Asia region for the


International Crisis Group.


화요일의 추모식 동안 엄숙한 분위기의 고위층 인사들은 김정은 옆에 있었다. 북한 각계각층


지도자들이 김정일과 국가에 대한 충성을 보이고자 나타났다고 국제위기그룹 동북아지역 선


임분석가 대니얼 핑크스톤 씨가 전했다.



Anniversary ceremonies pertaining to the North Korea's founder, Kim Il Sung and his son,


Kim Jong Il are common.


김일성과 아들 김정일에 대한 기념이 거의 전반을 이뤘다.



"Kim Jong Un is using those dates for ceremonies as opportunities to have people in the


leadership extend pledges of allegiance and loyalty to the regime, to the party and Kim Jong


Un as a leader," said Pinkston. "There was a lot more eyes on it because of the recent


purging and execution of Jang Song Thaek."


“김정은은 이 추모식 날을 지도층, 당, 그리고 지도자 김정은을 향한 충성 맹세를 다짐받고자


이용했습니다. 최근의 장성택 숙청과 사형 때문에 더 많은 시선을 끌었죠.”라고 핑크스톤 씨가


전했다.


'Human bullets and bombs' 인간 총알과 폭탄


In a separate event on Monday, members of the North Korean military -- the Korean


People's Army -- swore to uphold Kim as leader and to defend him unto death at a meeting


at Kumsusan Palace, reported the North Korean state news agency, KCNA. The


participants "solemnly pledged to become human bullets and bombs" and to know only


Kim, according to KCNA.



월요일 다른 행사에서 군부 인사들은 김정은을 지도자로 받들고 죽음으로 수호하겠다고 금


수산궁전에서 맹세했다고 조선중앙통신은 전했다. 참가자들은 인간 총알과 폭탄이 되고 김


정은만을 바라보겠다고 엄숙하게 맹세했다.


The execution of Jang last week came as a shock.


지난주의 장성택 처형은 충격적인 것이었다.


Jang, who was Kim's uncle by marriage, had been regarded as the second-most powerful


figure in the secretive nation. Denounced as a "traitor for all ages" and "worse than a dog,"


he was executed for trying to overthrow the state "by all sorts of intrigues and despicable


methods."



김정은의 고모부였던 장성택은 북한 제2의 인물이라고 여겨졌었다. “모든 세대의 독재자”


“개보다도 못하다”고 비난받은 그는 “온갖 종류의 음모와 비열한 방법”으로 정권을 전복하려


던 혐의로 처형됐다.


His crimes on KCNA included: Behaving arrogantly, unwilling to stand up from his seat and


"half-heartedly clapping."



조선중앙통신에 따른 그의 혐의는 건방지게 행동하고 김정일 자리 옆에서 일어나려 하지 않


으며 “성의없게 박수치는 것”이었다.


His widow and the current North Korean leader's aunt, Kim Kyong-hui did not appear to


attend the Tuesday anniversary commemorating the death of her brother.



김경희는 화요일 기념 추모식에 참석하지 않았다.


However, she was mentioned in a KCNA report this weekend, suggesting she had survived


her husband's purge.



그러나 금주 조선중앙통신 보도에서 언급된 바 있는데 이는 김경희가 장성택 숙청 이후에도


건재하다는 것을 암시한다.



After the ceremony held at the Pyongyang gymnasium, Kim Jong Un later appeared with his


wife, Ri Sol Ju as they visited the mausoleum where his father's body lies. Ri was seen


walking by his side.



김정은은 평양체육관에서의 기념식 이후 김정일 묘에 갈 때 리설주와 같이 등장했다. 리설주


는 김정은 옆에서 걷고 있었다.


For the rest of the North Korean population, the situation may be tense.


북한 주민들에게 이 순간은 긴장된 순간일 것이다.


Sokeel Park, director of Research and Strategy at Liberty in North Korea, an NGO, said he


 had heard from defectors secretly communicating with family members inside North Korea


that there have been greater restrictions. This is common during anniversaries marking the


Kims.


링크라는 NGO의 박석길 정보전략부장은 추모식 기간에 많은 금지조치가 있었다고 북한에


남은 가족과 전화한 탈북자들로부터 들었다고 했다.


"I've heard of increased restrictions on movement, and increased restriction on the market,"


Park said. "The general atmosphere is one of lockdown. Combine that with the quite


shocking news to North Korea that Jang Song Thaek was looking to overthrow the


leadership -- that's shocking in any society. That contributes to this tense atmosphere


among North Korean people."



“이동할 때도 제한을 더 받고 시장에서도 제한 사항이 늘었습니다. 전반적 분위기는 일종의 감


금과도 같은 것이었습니다. 장성택이 지도자 전복을 노렸다는 소식과 연관시켜보세요 - 어느


사회에서나 이런 것은 충격적입니다. 북한 사람들 사이의 긴장된 분위기를 높입니다.


Signs of instability?불안정한 신호?


The execution of Jang has unsettled some North Korea observers as well as its neighbors,


as they look for signs of instability in the government and possibility of provocation.



장성택 처형은 북한을 지켜봐온 사람들과 이웃국을 동요시켰다. 정권 불안정성과 도발의 가


능성으로 보여졌기 때문이다.


The South Korean defense ministry said Jang's death could be a major turning point in


North Korea since the founding of its power 68 years ago and there could be a provocation


early next year. But the ministry's spokesman Kim Min-seok said that there is no "imminent


sign of North Korea carrying out nuclear and missile tests."


대한민국 국방부에서는 장성택의 죽음이 북한에서 중요한 전환점이 될 것이고 내년 초 도발


이 있을 수도 있다고 전했으나 김민석 대변인은 “당장 핵 혹은 미사일 실험을 하겠다는 신


호”는 없다고 했다.


Park Geun-hye, the South Korean president said on Monday before a meeting with


diplomatic and security ministers, that she could not rule out "reckless provocations" from


the north.


대한민국 대통령 박근혜는 월요일 외교안전장관 회의에 앞서 북한의 “난폭한 도발”을 배제


할 수 없다고 했다.


U.S. Secretary of State, John Kerry  called Kim "reckless" and" insecure" following the


execution of his uncle, stating that it makes having a nuclear weapon in the hands of


somebody like him "even more unacceptable."


미 국무부 장관 존 케리는 고모부 처형 이후 김정은을 무모하고 불안정하다고 했다. 

출처 : 해외 네티즌 반응 - 가생이닷컴https://www.gasengi.com




가생이닷컴 운영원칙
알림:공격적인 댓글이나 욕설, 인종차별적인 글, 무분별한 특정국가 비난글등 절대 삼가 바랍니다.
 
 
Total 2,033
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
공지 [공지] 해외뉴스 게시판입니다. (7) 가생이 11-16 150579
1008 [중국] 중국 인기 게임 TOP15 (21) 빅풋 01-26 12813
1007 [기타] 세계은행(WB) 발표한 기업하기 좋은 나라 (6) 빅풋 01-24 6340
1006 [일본] 센가쿠 및 독도 영유권 사이트 정부개설 영어판도 (1) 피카츄 01-22 3741
1005 [일본] 안중근 기념관에 뒤통수맞은 일본 한중공사에 항의/중국은 정… (5) 피카츄 01-21 9015
1004 [일본] 후쿠시마의 진실 (6) 유랑선비 01-15 15151
1003 [일본] 소니코가 한국에서 난리 "야스쿠니 참배" 암호? (19) 유랑선비 01-10 15816
1002 [일본] 일본에서 우경 엔터테인먼트 작품만이 팔리는 현상을 분석 (20) 유랑선비 01-03 10889
1001 [일본] 소니 또 정리해고..희망퇴직자 모집 (6) 유랑선비 12-31 9599
1000 [아프리카] 유엔안보리, 남수단 파병 증가 승인 (6) 대전감자 12-25 5811
999 [중국] 중국인이 뽑은 올해 아시아 최고 미녀 (23) 빅풋 12-25 25842
998 [미국] 미국, 올림픽 국대에 동성애자 선수 포함 시켜 (4) 대전감자 12-20 5447
997 [일본] 슈에이샤, 이시하라 신타로 소설 거부.."차별론자 소설 안 싣… (4) 유랑선비 12-20 5471
996 [기타] 북한 고위층, 김정일 참배 대전감자 12-19 4423
995 [일본] 폭주 정권 전범들의 특고 인맥 (10) 오랜습성 12-03 8837
994 [일본] 1000년후 일본이라는 나라는 없어진다 (22) 오랜습성 12-02 16898
993 [일본] 일본은 왜 FIFA랭킹이 내려갔는가? 분데스리가 11-29 8594
992 [일본] 한국만화,세계에 계속 내놓고있어..일본 만화 라이벌시.. (38) 분데스리가 11-28 19941
991 [일본] W컵,"일본이 들어가면 죽음의조?" 강호국의 소문 (19) 분데스리가 11-27 11369
990 [일본] 한국판 "가정부미타"인 수상한 가정부 종연. (16) 분데스리가 11-27 7517
989 [일본] 한국의 대통령은 왜 반일로 되는것인가? (26) 분데스리가 11-26 10258
988 [중동] 리비아 청년들에게 그림의 꿈을 주는 일본 애니 (5) 유랑선비 11-26 5779
987 [일본] KARA,전국투어 파이날은 눈물의 피날레! (1) 분데스리가 11-25 2892
986 [일본] 미국이 참견하는한, 한일관계가 개선할수없는이유. (24) 분데스리가 11-24 8381
985 [일본] 일본은 미국의 진정한 친구일까? (11) 분데스리가 11-24 5643
984 [일본] 미국, 도쿄 인근 14개현까지 수산물 수입규제 확대 (33) 굿잡스 11-22 8599
 <  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  >